Die Aussage einer anderen Person in der Vergangenheit wiedergeben
Erinnerung: Bei der indirekten Rede wird die Aussage einer anderen Person wiedergegeben. Wenn das einleitende Verb im PrĂ€sens oder Perfekt steht, wird im allgemeinen die im ursprĂŒnglichen Satz verwendete Zeit beibehalten.
Magda: «Trabajo trabajar, presente en el hotel» â Magda dice decir, presente que trabaja trabajar, presente en el hotel.
Magda: âIch arbeite im Hotelâ â Magda sagt, dass sie im Hotel arbeite.
Wenn das einleitende Verb im PrĂ€teritum (dijo, pensĂłâŠ), Imperfekt (decĂa, pensabaâŠ) oder Plusquamperfekt (habĂa dicho, habĂa pensadoâŠ) steht:
- wird das ursprĂŒngliche Verb im PrĂ€sens zu einem Imperfekt.
«Trabajo trabajar, presente en el hotel» â Dijo/DecĂa/HabĂa dicho que trabajaba trabajar, pret. imperf. en el hotel.
âIch arbeite im Hotelâ â Er sagte/hatte gesagt, dass er im Hotel gearbeitet habe.
- wird das ursprĂŒngliche Verb im PrĂ€teritum oder Perfekt zu einem Plusquamperfekt.
«TrabajĂ© trabajar, pret. indefinido / He trabajado trabajar, pret. perf. en el hotel» â Dijo/DecĂa/HabĂa dicho que habĂa trabajado trabajar, pret. pluscuamperfecto en el hotel.
âIch arbeitete im Hotel/habe im Hotel gearbeitetâ â Er sagte/hatte gesagt, dass er im Hotel gearbeitet habe.
- wird das ursprĂŒngliche Verb im Futur zu einem Konditional I.
«TrabajarĂ© trabajar, futuro en el hotel» â Dijo/DecĂa/HabĂa dicho que trabajarĂa trabajar, condicional en el hotel.
âIch werde im Hotel arbeitenâ â Sie sagte/hatte gesagt, dass sie im Hotel arbeiten werde.
- wird das ursprĂŒngliche Verb im Subjuntivo PrĂ€sens zu einem Subjuntivo Imperfekt.
«OjalĂĄ trabaje trabajar, subj. presente en el hotel» â Dijo/DecĂa/HabĂa dicho que ojalĂĄ trabajara trabajar, subj. pret. imperf. en el hotel.
âIch wĂŒnschte, ich wĂŒrde im Hotel arbeitenâ â Sie sagte/hatte gesagt, sie wĂŒnschte, sie wĂŒrde im Hotel arbeiten.
- wird das ursprĂŒngliche Verb im Imperfekt, Plusquamperfekt, Konditional I oder Subjuntivo Imperfekt nicht verĂ€ndert.
«Trabajaba trabajar, pret. imperf. en el hotel» â Dijo/DecĂa/HabĂa dicho que trabajaba en el hotel.
âIch arbeitete im Hotelâ â Er sagte/hatte gesagt, dass er im Hotel gearbeitet habe.
«Nunca habĂa trabajado trabajar, pret. pluscuamperfecto en el hotel» â Dijo/DecĂa/HabĂa dicho que nunca habĂa trabajado en el hotel.
âIch hatte nie im Hotel gearbeitetâ. â Er sagte/hatte gesagt, dass er nie im Hotel gearbeitet habe.
«Si pudiera, trabajarĂa trabajar, condicional en el hotel» â Dijo/DecĂa/HabĂa dicho que, si pudiera, trabajarĂa en hotel.
âWenn ich könnte, wĂŒrde ich im Hotel arbeitenâ â Er sagte/hatte gesagt, wenn er könnte, wĂŒrde er im Hotel arbeiten.
«OjalĂĄ trabajara trabajar, subj. pret. imperf. en el hotel» â Dijo/DecĂa/HabĂa dicho que ojalĂĄ trabajara en el hotel.
âIch wĂŒnschte, ich wĂŒrde im Hotel arbeitenâ â Er sagte/hatte gesagt, er wĂŒnschte, er wĂŒrde im Hotel arbeiten.
Haben Sie noch Probleme mit âDie Aussage einer anderen Person in der Vergangenheit wiedergebenâ? Verbessern Sie Ihr Spanisch mit Hotel BorbollĂłn - testen Sie unsere Spanischlektionen jetzt kostenlos und erhalten Sie eine kostenlose Beurteilung Ihres Könnens!
Was unsere User sagen:
Erfahren Sie mehr ĂŒber andere Grammatikregeln. Verbessern Sie Ihr Spanisch weiter und testen Sie Hotel BorbollĂłn, Spanischkurse.