The Word of the Month is taking a break... and is also a book, now available to order! More info here.

Pound

October 2022

Cartoon by Gymglish

Pounds of slang

A pony: £25. Current price of a 1 litre of petrol in London.

A ton: £100. Confusingly, "a ton" equals 2000 pounds (mass).

A monkey: £500. Price of a chimpanzee online. Inflation sucks.

A grand: £1000. Pocket change for new billionaire PM Rishi Sunak.
Übersetzung Pounds of slang (Umgangssprachliche Pfunde)

A pony (ein Pony): 25 Pfund. Der aktuelle Preis für 1 Liter Benzin in London.

A ton (eine Tonne): 100 Pfund (Sterling). Verwirrenderweise entspricht „eine Tonne“ einer Masse von 2000 Pfund.

A monkey (ein Affe): 500 Pfund. Preis für einen Schimpansen im Internet. Die Inflation nervt.

A grand (ein ganz Großer): 1000 Pfund. Kleingeld für den neuen Premierminister und Milliardär Rishi Sunak.

Definitions

The pound (sterling, GBP; £): UK currency. Not a euro.

A pound: Imperial unit of mass; 1 lb = 0.45kg

To pound: to strike forcefully or repeatedly.
Übersetzung Definition

The pound (sterling, GBP; £) (das Pfund Sterling, GBP, £)): Britische Währung. Nicht der Euro.

A pound (ein Pfund): Die Maßeinheit von Masse im Vereinigten Königreich; 1 lb = 0,45 kg.

To pound (hämmern): kräftig oder wiederholt zuschlagen.

Pounds in the news

Following a failed tax cut, the British pound collapsed, leading to PM Liz Truss' resignation.

The pound isn't the only British institution being pounded: Queen Elizabeth's death means the 1-pound coin will now feature King Charles' ears face.
Übersetzung Pounds in the news (Pfundschwere Nachrichten)

Nach einer gescheiterten Steuersenkung brach das Britische Pfund ein, was zum Rücktritt von Premierministerin Liz Truss führte.

Das Pfund ist nicht die einzige britische Institution, die einen schweren Schlag erlitten hat: Der Tod von Königin Elizabeth bedeutet, dass die 1-Pfund-Münze nun die Ohren das Gesicht von König Charles zeigen wird.

Pound expressions

A (dog, car) pound: short for "impound." Place for lost dogs and badly-parked cars. Most dogs are excellent drivers.

To pound sand: to engage in futile activity. Try keeping up with the news on 10 Downing Street.

Pound for pound: a disproportionate comparison. Ex: Pound for pound, the economic crisis is nothing compared to this fuel crisis!
​​​​​
Übersetzung Pound expressions (Pfundige Ausdrücke)

A (dog, car) pound (ein Hundeheim oder eine Verwahrstelle für abgeschleppte Autos): Kurzform für „impound“ (das Beschlagnahmen). Ein Ort für entlaufene Hunde und falsch geparkte Autos. Die meisten Hunde sind ausgezeichnete Autofahrer.

To pound sand („auf Sand einschlagen“ oder gegen Windmühlen kämpfen): Sich mit sinnlosen Dingen beschäftigen. Versuchen Sie doch mal, sich über die Ereignisse in der Downing Street Nr. 10 auf dem Laufenden zu halten.

Pound for pound (Pfund für Pfund, im Verhältnis): ein unverhältnismäßiger Vergleich. Beispiel: Im Verhältnis zu dieser Treibstoffkrise ist die Wirtschaftskrise ein Witz!
Cartoon by Gymglish

Definitions

The pound (sterling, GBP; £): UK currency. Not a euro.

A pound: Imperial unit of mass; 1 lb = 0.45kg

To pound: to strike forcefully or repeatedly.
Übersetzung Definition

The pound (sterling, GBP; £) (das Pfund Sterling, GBP, £)): Britische Währung. Nicht der Euro.

A pound (ein Pfund): Die Maßeinheit von Masse im Vereinigten Königreich; 1 lb = 0,45 kg.

To pound (hämmern): kräftig oder wiederholt zuschlagen.

Pounds in the news

Following a failed tax cut, the British pound collapsed, leading to PM Liz Truss' resignation.

The pound isn't the only British institution being pounded: Queen Elizabeth's death means the 1-pound coin will now feature King Charles' ears face.
Übersetzung Pounds in the news (Pfundschwere Nachrichten)

Nach einer gescheiterten Steuersenkung brach das Britische Pfund ein, was zum Rücktritt von Premierministerin Liz Truss führte.

Das Pfund ist nicht die einzige britische Institution, die einen schweren Schlag erlitten hat: Der Tod von Königin Elizabeth bedeutet, dass die 1-Pfund-Münze nun die Ohren das Gesicht von König Charles zeigen wird.

Pounds of slang

A pony: £25. Current price of a 1 litre of petrol in London.

A ton: £100. Confusingly, "a ton" equals 2000 pounds (mass).

A monkey: £500. Price of a chimpanzee online. Inflation sucks.

A grand: £1000. Pocket change for new billionaire PM Rishi Sunak.
Übersetzung Pounds of slang (Umgangssprachliche Pfunde)

A pony (ein Pony): 25 Pfund. Der aktuelle Preis für 1 Liter Benzin in London.

A ton (eine Tonne): 100 Pfund (Sterling). Verwirrenderweise entspricht „eine Tonne“ einer Masse von 2000 Pfund.

A monkey (ein Affe): 500 Pfund. Preis für einen Schimpansen im Internet. Die Inflation nervt.

A grand (ein ganz Großer): 1000 Pfund. Kleingeld für den neuen Premierminister und Milliardär Rishi Sunak.

Pound expressions

A (dog, car) pound: short for "impound." Place for lost dogs and badly-parked cars. Most dogs are excellent drivers.

To pound sand: to engage in futile activity. Try keeping up with the news on 10 Downing Street.

Pound for pound: a disproportionate comparison. Ex: Pound for pound, the economic crisis is nothing compared to this fuel crisis!
​​​​​
Übersetzung Pound expressions (Pfundige Ausdrücke)

A (dog, car) pound (ein Hundeheim oder eine Verwahrstelle für abgeschleppte Autos): Kurzform für „impound“ (das Beschlagnahmen). Ein Ort für entlaufene Hunde und falsch geparkte Autos. Die meisten Hunde sind ausgezeichnete Autofahrer.

To pound sand („auf Sand einschlagen“ oder gegen Windmühlen kämpfen): Sich mit sinnlosen Dingen beschäftigen. Versuchen Sie doch mal, sich über die Ereignisse in der Downing Street Nr. 10 auf dem Laufenden zu halten.

Pound for pound (Pfund für Pfund, im Verhältnis): ein unverhältnismäßiger Vergleich. Beispiel: Im Verhältnis zu dieser Treibstoffkrise ist die Wirtschaftskrise ein Witz!

The Word of the Month is created by Gymglish, in partnership with Le Monde.
Did you know? A premium version of the Word of the Month called WordFlashback is available. Check it out now!