Das Präteritum: saber (wissen) und caber (passen)
Zur Erinnerung: Das Präteritum wird bei Handlungen verwendet, die in der Vergangenheit begonnen und endeten.
Ayer cené en un restaurante japonés.
Gestern aß ich in einem japanischen Restaurant.
Die Verben saber und caber sind im Präteritum unregelmäßig und werden wie folgt konjugiert:
Tú supiste
Él/ella/usted supo
Nosotros/as supimos
Vosotros/as supisteis
Ellos/ellas/ustedes supieron
Tú cupiste
Él/ella/usted cupo
Nosotros/as cupimos
Vosotros/as cupisteis
Ellos/ellas/ustedes cupieron
Me alegré mucho cuando supe que vendrías.
Ich freute mich sehr, als ich erfuhr, dass du kommen würdest.
No cupo todo en la maleta, tuve que dejar tus cosas.
Es passte nicht alles in den Koffer, ich musste deine Sachen dalassen.
Haben Sie noch Probleme mit ‚Das Präteritum: saber (wissen) und caber (passen)‘? Verbessern Sie Ihr Spanisch mit Hotel Borbollón - testen Sie unsere Spanischlektionen jetzt kostenlos und erhalten Sie eine kostenlose Beurteilung Ihres Könnens!
Was unsere User sagen:
Erfahren Sie mehr über andere Grammatikregeln. Verbessern Sie Ihr Spanisch weiter und testen Sie Hotel Borbollón, Spanischkurse.