Das Präteritum (el pretérito indefinido): querer und hacer
Erinnerung: Das Präteritum wird für Handlungen verwendet, die in der Vergangenheit begonnen und geendet haben. Im Deutschen verwenden wir dann oft auch das Perfekt.
El año pasado viajé a Canadá.
Letztes Jahr reiste ich nach Canada.
Die Verben querer (lieben/wollen) und hacer (machen) sind im Präteritum unregelmäßig und werden wie folgt konjugiert:
Tú quisiste
Él/ella/usted quiso
Nosotros/as quisimos
Vosotros/as quisisteis
Ellos/ellas/ustedes quisieron
Tú hiciste
Él/ella/usted hizo
Nosotros/as hicimos
Vosotros/as hicisteis
Ellos/ellas/ustedes hicieron
Quise ir a Suecia el año pasado (y no pude).
Ich wollte letztes Jahr nach Schweden fahren (und konnte nicht).
Carolina no hizo la cena anoche.
Carolina hat gestern Abend nicht gekocht.
Haben Sie noch Probleme mit ‚Das Präteritum (el pretérito indefinido): querer und hacer‘? Verbessern Sie Ihr Spanisch mit Hotel Borbollón - testen Sie unsere Spanischlektionen jetzt kostenlos und erhalten Sie eine kostenlose Beurteilung Ihres Könnens!
Was unsere User sagen:
Erfahren Sie mehr über andere Grammatikregeln. Verbessern Sie Ihr Spanisch weiter und testen Sie Hotel Borbollón, Spanischkurse.