Os pronomes relativos: lequel
C’est une très bonne idée de reportage. Je n’avais pas pensé à cette idée. → C’est une très bonne idée de reportage à laquelle je n’avais pas pensé. (à laquelle = à cette idée) Esta é uma boa ideia de reportagem. Não tinha pensado sobre essa ideia. → Esta é uma boa ideia de reportagem sobre a qual eu não tinha pensado.
C’est une très bonne idée de reportage. Cette idée va plaire à notre public. → C’est une très bonne idée de reportage qui va plaire à notre public. (qui = cette idée) Esta é uma boa ideia de reportagem. Esta ideia vai agradar ao nosso público. → Esta é uma boa ideia de reportagem que vai agradar ao nosso público.
La personne à côté de laquelle je me suis assis ne parle pas français. A pessoa ao lado de quem eu estou sentado não fala francês.
Les problèmes auxquels (contraction de à lesquels) le gouvernement s’attaque sont très difficiles à résoudre. (Car on dit s’attaquer à) Os problemas que o governo está atacando são difíceis de resolver.
Le film auquel (contraction de à lequel) je fais allusion est très mauvais. (Car on dit faire allusion à) O filme ao qual me refiro é muito ruim..
Les fleurs près desquelles je me suis endormi sentent très bon. As flores perto das quais eu dormi cheiravam muito bem..
Ainda tendo dificuldades com 'Os pronomes relativos: lequel'? Quer melhorar o seu francês? Teste nossas lições de francês online e receba uma avaliação de nivelamento gratuita!
O que dizem nossos usuários:
Melhore ainda mais o seu francês e teste Frantastique, aulas de francês online.