Betrekkelijk voornaamwoorden: qui en que

Betrekkelijk voornaamwoorden (qui, que, où, dont, lequel etc.) worden gebruikt om te verwijzen naar onderwerpen die eerder genoemd zijn.

J’ai vu un reportage de l’AIGF. Ce reportage parle de la sexualité des Français.J’ai vu un reportage de l’AIGF qui parle de la sexualité des Français. (qui = ce reportage) Ik heb een AIGF-rapport gezien. Dat rapport gaat over de seksualiteit van de Fransen. → Ik heb een AIGF-rapport gezien, dat over de seksualiteit van de Fransen gaat.

Qui en que worden vaak door elkaar gehaald.
Qui fungeert als (en vervangt) het onderwerp en wordt gevolgd door een werkwoord.
C’est une jolie maison qui a été construite en 1820. Het is een mooi huis, dat in 1820 gebouwd is..
Victor va nous présenter sa nouvelle copine qui s’appelle Marie-Chantal. Victor gaat ons zijn nieuwe vriendin voorstellen, die Marie-Chantal heet.
Que vervangt het lijdend voorwerp en wordt gevolgd door een onderwerp.
C’est une jolie maison que Victor a achetée en 1842. Het is een mooi huis, dat Victor in 1842 gekocht heeft.
Victor va nous présenter sa nouvelle copine que personne ne connaît. Victor gaat ons zijn nieuwe vriendin voorstellen, die niemand kent.
Que kan ook een nieuw zinsdeel aanduiden dat betrekking heeft op het hoofdwerkwoord. In de grammatica heet dat een bijzin.
Je sais que tu viendras Ik weet dat je zult komen.
Je pense que tu as raison Ik denk dat je gelijk hebt.
Opmerking:
Que wordt qu’ als het gevolgd wordt door een klinker.
Victor va nous présenter sa nouvelle copine qu’il a rencontrée hier. Victor gaat ons zijn nieuwe vriendin voorstellen, die hij gisteren ontmoet heeft.
Qui vervangt niet altijd een persoon en que vervangt niet altijd een ding.
La voiture que j’ai achetée. De auto die ik heb gekocht.
La voiture qui me plaît. De auto die me bevalt.
L’homme que j’aime. De man die ik lief heb.
L’homme qui est dans mon lit. De man die in mijn bed ligt.

Heb je nog steeds moeite met 'Betrekkelijk voornaamwoorden: qui en que'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze Franse les online en ontvang een gratis niveaubeoordeling!

Dit zeggen onze cursisten over ons:

Plezier

         

Ik vind het leuk om mijn Franse taalcursussen online te volgen. Ongeveer tien minuten per dag is genoeg... Bedankt!

Innovatief

         

Ik hou van jullie innovatieve methode om een taal te leren en tegelijkertijd plezier te hebben!

Uniek

         

Jullie methode is uniek! De cursussen hebben mij geholpen om vooruitgang te boeken en vol vertrouwen naar mijn uitwisselingen in het buitenland te gaan.

Vooruitgang

         

Gymglish heeft me in staat gesteld mijn mondelinge en schriftelijke vaardigheden in het Frans te verbeteren. Een dagelijkse routine die ik niet zou willen missen!

Meer getuigenissen.

Schaaf je Frans bij en test Frantastique, cursus Frans online.