Imperfetto (imparfait) ou passato prossimo (passé composé) ?

Rappel : L'imperfetto (imparfait) et le passato prossimo (passé composé) sont deux temps du passé, mais on les emploie dans des situations différentes. 

Quando vivevo a Roma vivere, imperfetto, lavoravo lavorare, imperfetto in un hotel.

Quand je vivais à Rome, je travaillais dans un hôtel.

Ieri sera ho guardato un film d’avventura. guardare, passato prossimo

Hier soir j'ai regardé un film d'aventures.

Comme en français, on emploie l'imperfetto (imparfait) pour  :

  • parler d'une habitude dans le passé

Da piccolo, Matteo studiava inglese. studiare, imperfetto

Enfant, Matteo étudiait l'anglais.

  • décrire des actions simultanées dans le passé

Mentre passeggiavo lungo la spiaggia passeggiare, imperfetto, mangiavo un gelato. mangiare, imperfetto

Pendant que je me promenais sur la plage, je mangeais une glace.

  • avec certaines expressions de temps telles que da piccolo (enfant), mentre (pendant que), spesso (souvent), ogni giorno/anno/venerdì (chaque jour/année/vendredi) etc. 

Mentre parlavo parlare, imperfetto con Laura, è suonato il telefono. 

Pendant que je parlais avec Laura, le téléphone a sonné.

Comme en français, on emploie le passato prossimo (passé composé), qui remplace souvent à l'oral le passé simple, pour :

  • un événement commencé et terminé dans le passé

Ieri sono uscito dall’hotel Baldoria alle 18. uscire, passato prossimo

Hier je suis sorti de l'Hôtel Baldoria à 18h.

  • des actions qui se succèdent dans le passé.

Domenica scorsa ho passeggiato lungo la spiaggia passeggiare, passato prossimo, ho mangiato un gelato mangiare, passato prossimo e ho giocato a pallavolo. giocare, passato prossimo

Dimanche, je me suis promené.e sur la plage, j'ai mangé une glace et j'ai joué au volley-ball.

  • Avec certaines expressions telles que ieri (hier), la settimana scorsa (la semaine passée), l'anno scorso (l'année dernière), nel 2003 (en 2003), all'improvviso (soudain), etc. 

Camminava sul ponte e all’improvviso è caduto nell'acqua. cadere, passato prossimo

Il marchait sur le pont, quand soudain il est tombé dans l'eau. 



Suivez nos leçons d’italien en français pour ne plus faire de fautes de grammaire et progresser à l’écrit comme à l'oral.
Découvrez nos cours d’italien “Saga Baldoria” en ligne et testez votre niveau gratuitement !


Ils parlent de nous :

Plaisir

         

Je prends du plaisir à faire mes cours d'italien en ligne. Une dizaine de minutes par jour suffisent... Merci !

Innovant

         

J'adore votre méthode innovante qui permet d'apprendre une langue tout en s'amusant !

Unique

         

Votre méthode est unique ! Vos cours m’ont permis de progresser et de prendre confiance lors de mes échanges à l'étranger...

Progrès

         

Gymglish m'a permis d'améliorer mon italien. Un rendez-vous que je ne louperais pour rien au monde !

Plus de témoignages.