Halla, haya oder allá?
Halla: Ist die Konjugation des Verbs hallar (finden) im Indikativ Präsens oder Imperativ. Es wird als Synonym für encuentra verwendet.
El Dr. Macías siempre halla/encuentra una excusa para no trabajar hallar, presente.
Dr. Macias findet immer eine Ausrede, um nicht zu arbeiten.
Halla/Encuentra tú mismo la solución hallar, imperativo presente.
Finde selbst die Lösung.
Haya: Ist die Konjugation des Verbs haber (haben) im Subjuntivo Präsens. Man verwendet es:
- um zu beschreiben, dass etwas vorhanden ist oder jemand da ist (gleiche Bedeutung wie hay nur im Subjuntivo).
Espero que no haya nadie en casa haber, subj. presente.
Ich hoffe, dass niemand zuhause ist.
- als Hilfsverb vor einem Partizip Perfekt, um den Subjuntivo Perfekt zu bilden.
Quizás Teo haya llamado para anular la reserva llamar, subj. pret. perf..
Vielleicht hat Teo angerufen, um die Reservierung zu stornieren.
Allá: Hat dieselbe Bedeutung wie allí (dort/dort drüben). Die letzte Silbe wird betont.
La farmacia esta allá.
Die Apotheke ist dort drüben.
Haben Sie noch Probleme mit ‚Halla, haya oder allá?‘? Verbessern Sie Ihr Spanisch mit Hotel Borbollón - testen Sie unsere Spanischlektionen jetzt kostenlos und erhalten Sie eine kostenlose Beurteilung Ihres Könnens!
Was unsere User sagen:
Erfahren Sie mehr über andere Grammatikregeln. Verbessern Sie Ihr Spanisch weiter und testen Sie Hotel Borbollón, Spanischkurse.