As formas plurais de substantivos compostos
mon grand-père → mes grands-pères (adjectif + nom) meu avô → meus avós (adjetivo + substantivo: ambos estão no plural)
un chirurgien-dentiste → des chirurgiens-dentistes (nom + nom)
un chef-d'œuvre → des chefs-d'œuvre uma obra-prima → obras-primas
un arc-en-ciel → des arcs-en-ciel um arco-iris→ arco-iris
une pomme de terre → des pommes de terre uma batata → batatas
des porte-clés (porte au singulier car il s'agit du verbe porter) chaveiros (porte é escrito sem um -s porque vem do verbo porter, 'carregar' ou 'segurar')
des portes-fenêtres (portes au pluriel car il s'agit du nom une porte) Janelas francesas, portas francesas (portes é a forma plural do substantivo que significa 'uma porta')
des garde-manger (endroit ou l'on garde le manger, garde est un verbe) dispensas (garde é escrito sem um -s porque vem do verbo garder, 'guardar' ou 'manter')
des gardes-malades (gardes est un nom) enfermeiras, cuidadores (gardes é a forma plural do substantivo que significa 'um guarda')
• Os substantivos pot-au-feu (um prato de carne cozida), tête-à-tête (uma conversa cara-a-cara) e coq-à-l'âne (o ato de mudar abruptamente de tópico) nunca levam um -s.
• Palavras latinas também são invariáveis, como: des nota bene (anotações, NBs), des mea-culpa (admissões de culpa), des post-scriptum (pós-escrito).
Ainda tendo dificuldades com 'As formas plurais de substantivos compostos'? Quer melhorar o seu francês? Teste nossas lições de francês online e receba uma avaliação de nivelamento gratuita!
O que dizem nossos usuários:
Melhore ainda mais o seu francês e teste Frantastique, aulas de francês online.