I pronomi relativi: ce qui, ce que and dont
Elle ne comprend pas ce qui se passe (Elle ne comprend pas la chose qui se passe). Lei non capisce che succede.
Tu ne sais pas ce que tu perds (Tu ne sais pas la chose que tu perds). Non sai che ti perdi.
Elle écoute ce dont je parle (Elle écoute la chose dont je parle). Lei ascolta quello che dico.
Tu sais ce qui me ferait plaisir ? (ce qui sujet de ferait plaisir) Sai cosa mi farebbe piacere?
Tu peux dire ce que tu veux, je ne t'écoute pas. (ce que = complément direct de tu veux) Puoi dire quello che vuoi, tanto non ti ascolto.
Ce dont Victor a peur, ce sont les araignées. (Victor a peur des araignées, on dit avoir peur de quelque chose). Quello di cui Victor ha paura sono i ragni.
Elle m'a confirmé ce dont je me doutais : Gérard Therrien a une maîtresse ! (se douter de) Lei ha confermato quello che sospettavo: il capo ha un'amante.
Ton sourire me plaît. → Ce qui me plaît, c’est ton sourire. Mi piace il tuo sorriso. →Quello che mi piace è il tuo sorriso.
A Paris, j'aime les musées. → À Paris, ce que j’aime, ce sont les musées. A Parigi mi piacciono i musei. → A Parigi quello che mi piace sono i musei.
J'ai besoin d'un café fort.→ Ce dont j’ai besoin c’est un café fort. Mi serve un caffè forte. → Quello che mi serve è un caffè forte.
Stai ancora riscontrando problemi con 'I pronomi relativi: ce qui, ce que and dont'? Vuoi migliorare il tuo francese? Prova le nostre lezioni di francese online e completa un test di livello gratuito!
Cosa dicono di noi:
Perfeziona il tuo francese provando i corsi di francese online con Frantastique.