Traduction

(es klingt so, als) hätten wir nicht viel gemeinsam

:

(on dirait bien que) nous n'avons pas grand-chose en commun

haben, Konj. II Präteritum

(eine) gemeinsame (Reise)

:

(un voyage) commun

Remarque : Devant un nom, il faut toujours décliner l'adjectif. Adjektivdeklination 2

ein gemeinsamer Projekt

un projet commun

Exemples

  • "Ich glaube, unsere gemeinsame Reise endet hier, Tim."
  • "Tim: Oh, es klingt so, als hätten wir nicht viel gemeinsam."

Vous souhaitez apprendre l'allemand rapidement ? N'oubliez plus jamais la traduction en français de (es klingt so, als) hätten wir nicht viel gemeinsam et améliorez votre niveau grâce à notre cours d'allemand en ligne Wunderbla !

Ils parlent de nous :

Plaisir

         

Je prends du plaisir à faire mes cours d'allemand en ligne. Une dizaine de minutes par jour suffisent... Merci !

Innovant

         

J'adore votre méthode innovante qui permet d'apprendre une langue tout en s'amusant !

Unique

         

Votre méthode est unique ! Vos cours m’ont permis de progresser et de prendre confiance lors de mes échanges à l'étranger...

Progrès

         

Gymglish m'a permis d'améliorer mon allemand. C'est un rendez-vous que je ne louperais pour rien au monde !

Plus de témoignages.

TESTEZ VOTRE ALLEMAND