Traduction
(es klingt so, als) hätten wir nicht viel gemeinsam
:(on dirait bien que) nous n'avons pas grand-chose en commun
haben, Konj. II Präteritum(eine) gemeinsame (Reise)
:(un voyage) commun
Remarque : Devant un nom, il faut toujours décliner l'adjectif. Adjektivdeklination 2
ein gemeinsamer Projekt
un projet commun
Exemples
- "Ich glaube, unsere gemeinsame Reise endet hier, Tim."
- "Tim: Oh, es klingt so, als hätten wir nicht viel gemeinsam."
Vous souhaitez apprendre l'allemand rapidement ? N'oubliez plus jamais la traduction en français de (es klingt so, als) hätten wir nicht viel gemeinsam et améliorez votre niveau grâce à notre cours d'allemand en ligne Wunderbla !