Exprimer des oppositions avec obwohl, trotzdem, zwar etc.
Avec obwohl (bien que, même si), trotzdem (néanmoins, pourtant, quand même, etc.), zwar... aber (certes... mais) etc. on introduit une concession.
- obwohl + sujet + verbe
Obwohl wir müde sind, gehen wir in die Kneipe.
Même si nous sommes fatigué.e.s, nous allons au pub.
Wir fahren in die Schweiz, obwohl wir kein Geld haben.
Nous allons en Suisse même si nous n'avons pas d'argent.
- trotzdem/dennoch + verbe + sujet
Es ist kalt, trotzdem/dennoch essen wir draußen.
Il fait froid, malgré cela/ pourtant nous mangeons dehors.
- zwar + verbe + sujet, aber + sujet + verbe
Zwar ist Rüdiger nett, aber er ist nicht sehr kompetent.
Certes, Rüdiger est gentil, mais il n'est pas très compétent.
- trotz + nom au génitif Gen.-Endungen
Trotz des Regens machen wir ein Picknick.
Malgré la pluie, nous faisons un pique-nique.
Trotzdem/dennoch et zwar peuvent être placés en milieu de phrase. Dans ce cas la phrase commence simplement par sujet + verbe.
Wir essen trotzdem/dennoch draußen.
Nous mangeons quand même dehors.
Rüdiger ist zwar nett, aber er ist nicht sehr kompetent.
Rüdiger est certes gentil, mais il n'est pas très compétent.
Remarque : Trotzdem se place après la phrase ou la partie de phrase qu'il contredit.
Wir sprechen kein Spanisch. Trotzdem fahren wir nach Madrid.
Nous ne parlons pas espagnol. Malgré cela nous partons à Madrid.
Vous souhaitez apprendre l'allemand rapidement ? Ne faites plus jamais de fautes de grammaire en allemand sur 'Exprimer des oppositions avec obwohl, trotzdem, zwar etc.' et améliorez votre niveau grâce à notre cours d'allemand en ligne Wunderbla ! Test gratuit et sans engagement.
.