Donner un conseil
On peut donner un conseil ou faire une recommandation de différentes manières :
- empfehlen (recommander)
-Welchen Wein empfehlen Sie mir zum Hauptgericht?
- Quel vin me recommandez-vous avec le plat principal ?
-Zum Fisch empfehle ich Ihnen einen Sauvignon Blanc.
- Avec le poisson, je recommande un sauvignon blanc.
- jemandem raten, raten zu (conseiller à quelqu'un)
-Was raten Sie mir? -Ich rate Ihnen, ein Taxi zu reservieren.
- Que me conseillez-vous ? - Je vous conseille de réserver un taxi.
-Rätst du mir zum Verkauf? -Ja, ich rate dir, jetzt zu verkaufen.
-Me conseilles-tu de vendre ? -Oui, je te conseille de vendre maintenant.
- einen Ratschlag geben (donner un conseil)
Kannst du mir einen Ratschlag geben?
Peux-tu me donner un conseil ?
Wenn ich dir einen Rat geben darf: Warte bis morgen.
Si je peux te donner un conseil : attends jusqu'à demain.
- Avec le Konjunktiv II (équivalent du conditionnel) de werden (auxiliaire du Konjunktiv II), müssen (devoir, avoir l'obligation) et sollen (devoir)
An Ihrer Stelle würde ich das Haus verkaufen.
À votre place, je vendrais la maison.
Das müsstet ihr korrigieren.
Vous devriez corriger cela.
Du solltest die Firma anrufen.
Tu devrais appeler la société.
Pour déconseiller quelque chose on utilise :
- le verbe séparable Trennbares Verb abraten von (déconseiller de)
Von dem Autohändler rate ich dir ab. abraten, Präsens
Je te déconseille ce concessionnaire automobile.
Der Berater hat mir von der Investition abgeraten. abraten, Perfekt
Le conseiller m'a déconseillé d'investir.
Remarque : Au restaurant, on demande généralement une recommandation plutôt qu'un conseil.
-Welchen Wein empfehlen Sie uns? -Wir empfehlen Ihnen den Wein des Hauses.
- Quel vin nous recommandez-vous ? - Nous vous recommandons le vin de la maison.
Vous souhaitez apprendre l'allemand rapidement ? Ne faites plus jamais de fautes de grammaire en allemand sur 'Donner un conseil' et améliorez votre niveau grâce à notre cours d'allemand en ligne Wunderbla ! Test gratuit et sans engagement.
.