Qualche, qualcuno/a, nessun/a, nessuno, alcuno/a, alcuni/e
Qualche (quelques) est le contraire de nessun/a (aucun.e) et qualcuno (quelqu'un) est le contraire de nessuno (personne).
Ho visto qualche animale nel bosco.
J'ai vu quelques animaux dans le bois.
Non ho mangiato nessun dolce.
Je n'ai mangé aucun dessert.
Devant un nom, on emploie qualche (quelques) ou nessun (aucun) + nom au masculin, ou qualche (quelques) ou nessuna (aucune) + nom au féminin.
C’è qualche medico in sala?
Il y a un médecin dans la salle ?
Nessun amico mi telefona.
Aucun ami ne me téléphone.
Non c’è nessuna canzone che ti piace nella playlist?
Il n'y a aucune chanson que tu aimes dans la playlist ?
Après un verbe, on emploie nessuno/qualcuno (aucun, personne/quelques-uns) à la place d'un nom masculin et nessuna/qualcuna (aucune, personne/quelques-unes) devant un nom féminin. Qualcuno/a et nessuno/a n'ont pas de pluriel.
Pensavo ci fossero dei libri, invece non ne ho visto nessuno.
Je pensais qu'il y avait des livres, mais je n'en ai vu aucun.
Se trovi delle belle rose, comprane qualcuna.
Si tu trouves de belles roses, achètes-en quelques-unes.
Devant la préposition di (de), on emploie qualcuno/a (quelqu'un) ou nessuno/a (aucun.e).
Qualcuno/a di voi ha preso i libri?
L'un/l'une d'entre vous a pris les livres ?
Nessuno/a di noi è andato/a in vacanza.
Aucun.e de nous n'est parti.e en vacances.
Alcuni/e est une variante littéraire et on l'emploie seulement au pluriel masculin ou féminin, pour exprimer une quantité. On peut l'employer devant un nom ou la préposition di (de).
Alcuni bambini sono entrati a scuola.
Des enfants sont entrés dans l'école.
Alcune di noi sono francesi.
Certaines d'entre nous sont françaises.
Remarques :
- Qualche est invariable et toujours suivi d'un nom au singulier.
Ho visto qualche amica al concerto.
J'ai vu quelques amies au concert.
C’è qualche libro che ti piace?
Y a-t-il des livres que tu aimes ?
- Quand nessuno/a (aucun.e) est placé en début de phrase, on l'emploie sans le non de la négation. Dans tous les autres cas, on emploie non + verbe + nessuno/a.
Nessuna casa di questo quartiere è grande.
Aucune maison de ce quartier n'est grande.
Non c'è nessuna casa grande in questo quartiere.
Il n'y a aucune grande maison dans ce quartier.
- Dans un registre soutenu, on peut aussi utiliser alcun/o devant un nom à la place de nessun/o.
Non ho visto alcun/nessun invitato.
Je n'ai vu aucun invité.
Non ho visto alcuno/nessuno psicologo.
Je n'ai vu aucun psychologue.
Suivez nos leçons d’italien en français pour ne plus faire de fautes de grammaire et progresser à l’écrit comme à l'oral.
Découvrez nos cours d’italien “Saga Baldoria” en ligne et testez votre niveau gratuitement !