Le emplois de di et da
Di
- Indiquer la provenance, l'origine (avec le verbe essere) :
Anna è di Milano.
Anna est de Milan.
- Suivi d'un verbe à l'infinitif, pour répondre à la question chi (qui… ?) ou che cosa (qu'est-ce que…?) :
Ho dimenticato di portare i libri.
J'ai oublié d'amener les livres.
- Indiquer la possession :
Questo libro è di Toni.
Ce livre est à Toni.
- Indiquer la matière :
Questo tavolo è di legno.
Cette table est en bois.
Da
- Indiquer la provenance avec les verbes venire (venir), arrivare (arriver), tornare (revenir) :
Anna viene da Milano.
Anna vient de Milan.
- Suivi d'un verbe à l'infinitif, pour dire ce qu'on doit faire ou comment le faire :
C’è ancora tanto da fare.
Il y a encore beaucoup à faire.
- Indiquer le lieu où l'on se retrouve pour faire quelque chose ou le déplacement vers un lieu ou vers une personne :
Vado da Giovanni.
Je vais chez Giovanni.
Dormo da Luca.
Je dors chez Luca.
- Indiquer la durée d'une action qui a commencé dans le passé :
Studio portoghese da due anni.
J'étudie le portugais depuis deux ans.
Suivez nos leçons d’italien en français pour ne plus faire de fautes de grammaire et progresser à l’écrit comme à l'oral.
Découvrez nos cours d’italien “Saga Baldoria” en ligne et testez votre niveau gratuitement !