Le choix des temps verbaux après se (si)
Pour exprimer une hypothèse ou une probabilité, on emploie souvent se (si).
Se Mattia vuole ottenere dei buoni risultati, deve seguire i consigli del suo capo.
Si Mattia veut obtenir de bons résultats, il faut qu'il suive les conseils de son chef.
Se avessi tempo, andrei in palestra.
Si j'avais du temps, j'irais à la gym.
Les phrases introduites par se doivent respecter la concordance des temps.
1) Pour exprimer une quasi-certitude ou une probabilité :
- Se + présent → verbe 2 au présent, au futur ou à l'impératif.
Se mi chiedi consiglio, ti rispondo/risponderò. (presente → presente/futuro)
Si tu me demandes conseil, je te réponds/répondrai. (présent → présent/futur)
Se volete ottenere buoni risultati, seguite i consigli di Francesco!
( presente → imperativo)
Si vous voulez obtenir de bons résultats, suivez les conseils de Francesco !
(Se + présent → impératif)
- Se + futur → verbe 2 au futur ou à l'impératif. Remarque : En français, le premier verbe est au présent.
Se Marta e Mattia seguiranno i consigli del capo, otterranno buoni risultati.
(Se + futuro → futuro)
Si Marta et Mattia suivent (litt. : suivront) les conseils du chef, ils obtiendront de bons résultats.
(Se + futur → futur)
Se vorrete ottenere buoni risultati, seguite i consigli di Francesco!
( Se + futuro → imperativo)
Si vous voulez (litt. : voudrez) obtenir de bons résultats, suivez les conseils de Francesco !
(Se + futur → impératif)
2) Pour exprimer une hypothèse (incertaine) :
- Se + imparfait du subjonctif → verbe 2 au conditionnel présent.
Se Mattia e Marta parlassero bene francese, capirebbero meglio i parigini.
(Se + congiuntivo imperfetto → condizionale presente)
Si Mattia et Marta parlaient bien français, ils comprendraient mieux les Parisiens.
(Se + imparfait du subjonctif → conditionnel présent)
Francesco sarebbe meno stanco, se non andasse tutte le sere in discoteca.
(Condizionale presente → se + congiuntivo imperfetto)
Francesco serait moins fatigué, s'il n'allait pas tous les soirs en boîte.
(Conditionnel présent → se + imparfait du subjonctif)
Remarque : On emploie souvent se fossi (imparfait du subjonctif) + in + pronom + conditionnel présent pour exprimer un conseil.
Se fossi in voi, non fumerei.
Si j'étais vous, je ne fumerais pas.
Se fossi in te, mi riposerei.
Si j'étais toi, je me reposerais.
Suivez nos leçons d’italien en français pour ne plus faire de fautes de grammaire et progresser à l’écrit comme à l'oral.
Découvrez nos cours d’italien “Saga Baldoria” en ligne et testez votre niveau gratuitement !