La place des pronoms compléments directs (COD) et indirects (COI)
Les pronoms COD et COI se placent :
1) Généralement devant le verbe :
Non lo conosco.
Je ne le connais pas.
Le ho mandato una cartolina.
Je lui ai envoyé une carte.
2) Après le verbe. Ils forment un seul mot :
- Après un infinitif. Le verbe à l'infinitif perd la voyelle finale.
Mi piace guardarvi.
J'aime bien vous regarder.
Preferisco incontrarti al ristorante.
Je préfère te retrouver au restaurant.
- Après un verbe au gérondif :
Guardandovi, penso alla mia gioventù.
En vous regardant, je pense à ma jeunesse.
Pensandoci, hai ragione.
À y bien réfléchir, tu as raison.
- Après ecco (voici/voilà) :
Eccoci qua.
Nous voici.
Eccomi arrivato.
Me voilà arrivé.
3) Devant ou après :
- À l'impératif affirmatif (devant avec lui/lei/loro et après avec les autres personnes).
(Tu) compralo!
(Tu) achète-le !
(Lei) lo compri!
(Vous) achetez-le !
- À l'impératif à la forme négative (avant ou après le verbe, sans que cela ne change le sens, pour toutes les personnes).
Non mi telefonare!
Ne m'appelle pas !
Non telefonarmi!
Ne m'appelle pas !
- Avec la structure stare per + infinitif, ou les verbes modaux (volere : vouloir, potere : pouvoir, dovere : devoir) + infinitif, devant le verbe conjugué ou après le verbe à l'infinitif en formant un seul mot :
Ti sto per chiamare/Sto per chiamarti.
Je vais t'appeler.
Vi dovevo informare/Dovevo informarvi.
Je devais vous informer.
Remarque : En italien, le pronom COI loro (leur) suit toujours le verbe.
Hai portato loro le uova?
Tu leur as apporté les œufs ?
Suivez nos leçons d’italien en français pour ne plus faire de fautes de grammaire et progresser à l’écrit comme à l'oral.
Découvrez nos cours d’italien “Saga Baldoria” en ligne et testez votre niveau gratuitement !