Come ti sembra? (qu'est-ce que tu en penses ?) Exprimer des opinions avec le verbe sembrare (sembler)
On peut employer le verbe sembrare (sembler) pour exprimer son opinion.
âCome ti Ăš sembrato il libro? âMi Ăš sembrato interessante.
â Qu'est-ce que tu as pensĂ© du livre ? â Je l'ai trouvĂ© intĂ©ressant (Litt. : - Comment t'a semblĂ© le livre ? - Il m'a semblĂ© intĂ©ressant).
Pour demander une opinion sur qqn/qqch., on emploie la structure : come + pronom COI + verbe sembrare à la 3e pers. du singulier ou du pluriel + nom⊠+ ?
âCome vi Ăš sembrata la fidanzata di Mario? âSecondo noi Ăš simpatica.
â Qu'avez-vous pensĂ© de la fiancĂ©e de Mario ? (Litt. : Comment vous a semblĂ© la fiancĂ©e de Mario ?) â Ă notre avis elle est sympa.
âCome ti sembrano le stanze? âLuminose e spaziose.
â Comment tu trouves les chambres ? (Litt. : Comment te semblent les chambres ?) â Lumineuses et spacieuses.
Pour exprimer une opinion sur qqn/qqch., on emploie les structures :
- (nom) + pronom COI + verbe sembrare Ă la 3e pers. du singulier ou du pluriel de l'indicatif + adjectif/adverbe. On emploie le verbe au singulier quand on se rapporte Ă un nom au singulier, et un verbe au pluriel avec un au nom pluriel. L'adjectif et l'adverbe s'accordent aussi avec le nom.
La fidanzata di Mario ci era sembrata molto simpatica.
Nous avons trouvé la fiancée de Mario trÚs sympa (Litt. : La fiancée de Mario nous a semblé trÚs sympa).
Le stanze mi sembrano luminose.
Les chambres me semblent lumineuses.
- Pronom COI + verbe sembrare Ă la 3e pers. du singulier + che + (nom) + verbe au subjonctif + adjectif/adverbe.
Ci era sembrato che la fidanzata di Mario fosse simpatica.
Il nous avait semblé que la fiancée de Mario était sympa.
Mi sembra che le stanze siano luminose.
Il me semble que les chambres sont lumineuses.
Remarques :
- pour insister, on peut employer a + pronom ou le nom d'une personne, en général au début de la phrase.
A noi la la fidanzata di Mario era sembrata molto simpatica.
Litt. : à nous, la fiancée de Mario avait semblé trÚs sympa.
A Luisa sembra che le stanze siano luminose.
Litt. : Ă Luisa, les chambres semblent lumineuses.
- dans de nombreux cas, la structure du verbe sembrare + adjectif/adverbe est synonyme de piacere (plaire) + nom.
Mi piace la tua idea. Mi sembra una buona idea.
Ton idée me plaßt. Cela me semble une bonne idée.
A noi piacciono quelle torte. A noi sembrano buone quelle torte.
Ces gĂąteaux nous plaisent. Ces gĂąteaux nous semblent bons.
Suivez nos leçons dâitalien en français pour ne plus faire de fautes de grammaire et progresser Ă lâĂ©crit comme Ă l'oral.
DĂ©couvrez nos cours dâitalien âSaga Baldoriaâ en ligne et testez votre niveau gratuitement !