Ser et estar : les cas où l'on peut employer les deux verbes
Avec de nombreux adjectifs, on peut employer soit ser ser, presente soit estar estar, presente, selon que l'on parle d'une caractéristique passagère ou permanente.
- Pour parler d'une caractéristique passagère, on emploie estar.
Magda está muy guapa esta mañana (hoy en particular).
Magda est très belle ce matin (aujourd'hui en particulier).
Estamos felices con la noticia (en este momento).
Nous sommes heureux de cette nouvelle (en ce moment)
- Pour parler d'une caractéristique permanente, on emploie ser.
Magda es guapa (siempre).
Magda est belle (toujours).
Somos felices (en general).
Nous sommes heureux (de manière générale).
Remarques :
- Il existe certains adjectifs dont le sens change selon qu'ils sont employés avec ser ou estar :
Teo está despierto (dejó de dormir).
Teo est réveillé (il a cessé de dormir).
Teo es muy despierto (vivaz, listo).
Teo est très éveillé (vif, intelligent).
- Cas particulier : avec l'adjectif muerto (mort) on emploie toujours le verbe estar :
Beatriz Borbollón está muerta desde hace una semana.
Beatriz Borbollón est morte depuis une semaine.
Profitez de notre test gratuit pour apprendre l'espagnol.
Découvrez notre cours d'espagnol en ligne, adapté à chaque niveau et destiné à un public français !