L'emploi des pronoms personnels
En général, on n'emploie pas les pronoms personnels en espagnol, car la forme conjuguée du verbe indique de quelle personne il s'agit :
—¿Vienes a cenar mañana? —Sí, claro que vengo.
- Tu viens dîner demain ? - Oui, bien sûr que je viens.
On les emploie dans les cas suivants :
- Quand il y a plusieurs sujets :
Ustedes son chilenos y ellos son mexicanos.
Vous êtes chiliens et ils sont mexicains.
- pour insister sur le sujet :
Tú tienes la culpa.
C'est de ta faute.
- Dans les questions/réponses qui cherchent à identifier un sujet :
—¿Quién está ahí? —Soy yo.
- Qui est là ? - C'est moi.
- Dans les comparaisons après que :
Carolina es más alta que yo.
Carolina est plus grande que moi.
- Devant mismo (même), también (aussi), tampoco (non plus) :
A ella también le gusta viajar.
Elle aussi elle aime voyager.
Profitez de notre test gratuit pour apprendre l'espagnol.
Découvrez notre cours d'espagnol en ligne, adapté à chaque niveau et destiné à un public français !