Estar, tener et poner au pretérito indefinido (passé simple)
Rappel : contrairement au français, le pretérito indefinido (passé simple) s'utilise fréquemment en espagnol et correspond souvent au passé composé français. On l'emploie pour des actions qui commencent et se finissent dans le passé.
Ayer cenamos en casa de Rodrigo.
Hier nous avons dîné chez Rodrigo.
Les verbes estar (être), tener (avoir) et poner (mettre) sont irréguliers à ce temps et se conjuguent ainsi :
Estar fr
Tú estuviste
Él/ella/usted estuvo
Nosotros/as estuvimos
Vosotros/as estuvisteis
Ellos/ellas/ustedes estuvieron
Tener fr
Tú tuviste
Él/ella/usted tuvo
Nosotros/as tuvimos
Vosotros/as tuvisteis
Ellos/ellas/ustedes tuvieron
Poner fr
Tú pusiste
Él/ella/usted puso
Nosotros/as pusimos
Vosotros/as pusisteis
Ellos/ellas/ustedes pusieron
Ayer estuve en la oficina.
Hier je suis allé.e au bureau.
Tuvo un examen la semana pasada.
Il/elle a eu un examen la semaine dernière.
Pusimos la ropa en la lavadora.
Nous avons mis les vêtements au lave-linge.
Remarque : les verbes qui se terminent en -tener (obtener : obtenir, mantener : maintenir, etc.) et en -poner (componer : former, composer, suponer : supposer, exponer : exposer, etc.) ont la même irrégularité.
Magda obtuvo un aumento de salario. obtener, pret. indefinido
Magda a obtenu une augmentation de salaire.
Te compuse una canción. componer, pret. indefinido
Je t'ai composé une chanson.
Profitez de notre test gratuit pour apprendre l'espagnol.
Découvrez notre cours d'espagnol en ligne, adapté à chaque niveau et destiné à un public français !