A mí me gusta el fútbol : a + pronom prépositionnel
Rappel : Le verbe gustar (aimer), comme les verbes apetecer (avoir envie de), interesar (intéresser), importar (être important), doler (faire mal), molestar (déranger), caer bien/mal (bien/mal s'entendre), divertir (amuser), aburrir (ennuyer), fascinar (fasciner), impresionar (impressionner), asustar (faire peur), etc. suivent la structure :
Pronom COI Pronombres CI + verbe conjugué + nom/infinitif.
Me gusta el queso manchego.
J'aime le fromage manchego.
Pour insister, on emploie a + pronom prépositionnel Pronombres preposición / nom de la personne devant le pronom COI
A Betty le encanta jugar al bingo.
Betty adore jouer au bingo.
A ella le duele la cabeza.
Elle a mal à la tête.
Le pronom prépositionnel comme le nom, correspondent au COI.
A mí me gusta el café.
Moi j'aime le café.
A Carolina le aburre el teatro.
Le théâtre ennuie Carolina.
Après la préposition a, le pronom yo devient mí, et le pronom tú devient ti.
A mí me gusta la comida de este restaurante ¿y a ti?
Moi j'aime la nourriture de ce restaurant et toi ?
Remarque : On ne peut jamais mettre a devant un sujet (la personne qui réalise l'action), c'est-à-dire avec des verbes qui ne suivent pas cette structure.
Rodrigo canta.
Rodrigo chante.
A Rodrigo le gusta cantar.
Rodrigo aime chanter.
Profitez de notre test gratuit pour apprendre l'espagnol.
Découvrez notre cours d'espagnol en ligne, adapté à chaque niveau et destiné à un public français !