Bienvenue (chez moi) : Bienvenido/a (a mi casa)
En Quebec, bienvenue también puede significar lo mismo que de rien (de nada). Recuerda que normalmente no se usa así en otros lugares.
- Merci beaucoup ! - Bienvenue ! - ¡Muchas gracias! - ¡De nada! (Solo en Quebec)
Vous êtes le bienvenu : Sea bienvenido/a
Cuando se usa como sustantivo o adjetivo, bienvenu debe concordar en género y en número. El saludo, bienvenue (bienvenido/a(s)), siempre es invariable.
Tu es le bienvenu, la bienvenue Bienvenido / Bienvenida (dirigido a un hombre / una mujer)
Vous êtes bienvenues chez moi Bienvenidas a mi casa (dirigido a un grupo de invitadas)
Ejemplos
- "La présentatrice : Bonjour, bienvenue à ..."
- "Si vous ne connaissez rien à l’art, et que vous avez beaucoup d’argent, vous êtes le bienvenu."
- "Gérard Therrien : Victor, bienvenue à l’AIGF."
- "Bienvenue dans l’ascenseur !"
- "Thierry : Bienvenue !"
- "Vous êtes tous les bienvenus !"
- "Humains et extraterrestres bienvenus !"
- "Jeanine : Bienvenue à la piscine, Victor !"
¿Todavía tienes dificultades con 'Bienvenue' ¿Quieres mejorar tu francés? ¡Prueba nuestros cursos de francés online y recibe gratis un certificado de nivel!
Lo que dicen nuestros usuarios:
¿Tienes algún truco para recordar esta regla? ¿Algún consejo para evitar cometer un error con 'Bienvenue'? ¡Compártelo con nosotros!