Situar un acontecimiento en el tiempo
Algunas expresiones útiles para situar un acontecimiento en el tiempo:
• Para sucesos pasados: avant antes, hier ayer, autrefois en otro tiempo, l’autre jour el otro día, il y a longtemps hace tiempo, (un peu) plus tôt (un poco) antes, un jour un día.
• Para sucesos presentes: maintenant ahora, aujourd’hui hoy, à présent actualmente, de nos jours hoy en día.
• Para sucesos futuros: après después, demain mañana, bientôt pronto, (un peu) plus tard (un poco) después, dans le futur en el futuro.
• Para sucesos repentinos: soudain de repente, alors entonces, tout à coup de pronto, c’est alors que y entonces es cuando.
• Para sucesos pasados: avant antes, hier ayer, autrefois en otro tiempo, l’autre jour el otro día, il y a longtemps hace tiempo, (un peu) plus tôt (un poco) antes, un jour un día.
• Para sucesos presentes: maintenant ahora, aujourd’hui hoy, à présent actualmente, de nos jours hoy en día.
• Para sucesos futuros: après después, demain mañana, bientôt pronto, (un peu) plus tard (un poco) después, dans le futur en el futuro.
• Para sucesos repentinos: soudain de repente, alors entonces, tout à coup de pronto, c’est alors que y entonces es cuando.
Avant je ne sortais jamais le soir. Alors j’ai rencontré Victor et ses amis, et aujourd’hui grâce à eux, j’adore sortir la nuit ! Antes no salía nunca por la noche. Entonces conocí a Victor y a sus amigos, y hoy gracias a ellos, ¡me encanta salir por la noche!
De nos jours on aime bien cuisiner, mais dans le futur, on ne mangera que des pilules. Hoy en día nos encanta cocinar, pero en el futuro solo comeremos pastillas.
¿Todavía tienes dificultades con 'Situar un acontecimiento en el tiempo'? ¿Quieres mejorar tu francés? ¡Prueba nuestros cursos de francés online y recibe un certificado de nivel gratis!