Si + pasado perfecto
Recordatorio: las oraciones con si expresan una hipótesis o una condición.
Si tu ne rentres pas à l'heure, j'appelle la police Si no vuelves a tiempo, llamo a la policía. (si + presente → modo indicativo)
Si tu ne rentrais pas à l'heure, j'appellerais la police Si no volvieses a tiempo, llamaría a la policía. (si + imperfecto → modo condicional)
Si tu ne rentrais pas à l'heure, j'appellerais la police Si no volvieses a tiempo, llamaría a la policía. (si + imperfecto → modo condicional)
El tercer condicional francés (si + pasado perfecto + pasado condicional) expresa acciones pasadas hipotéticas: las consecuencias de una acción pasada que nunca sucedió.
Si j'étais parti à l'heure, je n’aurais pas raté mon train. (sous-entendu : Je suis parti en retard et j’ai raté mon train.)
Si je n’étais pas parti en retard, je n’aurais pas raté mon train Si no me hubiera ido con retraso, no habría perdido el tren (en otras palabras: Je suis parti en retard et j’ai raté mon train Me fui tarde y perdí el tren).
S'il avait fait beau, je serais sorti. (sous-entendu : il n'a pas fait beau et je ne suis pas sorti.) Si no hubiera llovido, hubiera salido (en otras palabras: Il a plu et je ne suis pas sorti Ha llovido y no he salido).
Además de esto, usamos si + pluscuamperfecto → condicional presente para imaginar las consecuencias en el presente de una acción que no ha tenido lugar.
S’il n’avait pas plu, je n’aurais pas les cheveux mouillés Si no hubiera llovido, no tendría el pelo mojado (en otras palabras: Il a plu et maintenant j’ai les cheveux mouillés Ha llovido y ahora tengo el pelo mojado).
¿Todavía tienes dificultades con 'Si + pasado perfecto'? ¿Quieres mejorar tu francés? ¡Prueba nuestros cursos de francés online y recibe un certificado de nivel gratis!