¿Passer o dépenser?
Veamos los contextos en los que se utilizan los verbos passer (pasar) y dépenser (gastar).
• Cuando nos referimos a un periodo de tiempo, usamos passer:
J’ai passé 3 heures à t’attendre ! ¡Te he estado esperando tres horas!
Victor a passé sa vie à écrire. Victor pasó su vida escribiendo.
Muriel va passer 3 jours à la plage. Muriel va a pasar tres días en la playa.
Victor a passé sa vie à écrire. Victor pasó su vida escribiendo.
Muriel va passer 3 jours à la plage. Muriel va a pasar tres días en la playa.
• Cuando hablamos de dinero, compras o energía, usamos el verbo dépenser:
J’ai dépensé 200 euros pour acheter ces chaussures ! ¡Me he gastado 200 euros en estos zapatos!
Victor dépense son argent sans compter. Victor gasta su dinero sin pensar (literalmente, 'sin contar').
Tu dépenses trop d’énergie dans ton travail, repose-toi ! Gastas mucha energía en tu trabajo, ¡descansa!
Victor dépense son argent sans compter. Victor gasta su dinero sin pensar (literalmente, 'sin contar').
Tu dépenses trop d’énergie dans ton travail, repose-toi ! Gastas mucha energía en tu trabajo, ¡descansa!
¿Todavía tienes dificultades con '¿Passer o dépenser?'? ¿Quieres mejorar tu francés? ¡Prueba nuestros cursos de francés online y recibe un certificado de nivel gratis!