El pronombre en
En se usa:
• para sustituir un sustantivo precedido por du, de la, de l', des o una cantidad (como un, deux, un peu de, beaucoup de, etc.)
• para sustituir un sustantivo precedido por du, de la, de l', des o una cantidad (como un, deux, un peu de, beaucoup de, etc.)
- Vous voulez du café ? - Oui, j’en veux. - ¿Quiere café? - Sí, quiero (un poco).
- Vous avez des enfants ? - Oui, nous en avons deux. - ¿Tienen hijos? - Sí, tenemos dos.
- Vous avez des enfants ? - Oui, nous en avons deux. - ¿Tienen hijos? - Sí, tenemos dos.
• con verbos seguidos de la preposición de: venir de (venir de), sortir de (salir de), se souvenir de (acordarse de), parler de (hablar de), rêver de (soñar con), etc.
Tu penses quoi de ce film ? → Tu en penses quoi ? ¿Qué piensas de esa película? → ¿Qué piensas de ella?
- Vous venez du marché ? - Oui, j’en viens (= je viens du marché.) - ¿Vienes del mercado? - Sí, vengo de allí.
- Tu te souviens de cette histoire ? - Ah non, je ne m’en souviens pas (= je ne me souviens pas de cette histoire.) - ¿Te acuerdas de esa historia? - No, no me acuerdo (de ella).
El pronombre en se sitúa justo antes del verbo.
- Tu manges souvent de la moutarde ? - Oui, j’en mange tous les jours. - ¿Comes mostaza a menudo? - Sí, la como todos los días.
Algunas expresiones habituales con en:
Je m’en vais. Me voy.
J’en ai marre. Estoy harto.
Je n’en peux plus. No puedo más.
Ne t’en fais pas. No te preocupes.
J’en ai marre. Estoy harto.
Je n’en peux plus. No puedo más.
Ne t’en fais pas. No te preocupes.
Tu en penses quoi ?
¿Todavía tienes dificultades con 'El pronombre en'? ¿Quieres mejorar tu francés? ¡Prueba nuestros cursos de francés online y recibe un certificado de nivel gratis!