Expressions used to sign off formal correspondance
Je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, (l'expression de mes sentiments les meilleurs). : yours faithfully, yours sincerely, yours truly
Je vous prie d’accepter mes salutations (distinguées). : yours faithfully, yours sincerely, yours truly
(Je vous prie d'agréer, chère Madame, cher Monsieur,) l'expression de mes respectueuses salutations. : yours faithfully, yours sincerely, yours truly
(Je vous prie de croire, Madame, Monsieur,) en l'expression de mes sentiments les plus sincères. : yours faithfully, yours sincerely, yours truly
These expressions are most comonly used in formal letters sent by post, usually in an administrative or professional context, when addressing someone above us in a hierarchy.
- "Je vous prie d’agréer, Monsieur, l’expression de ma sincère considération pour ces exploits."
- "En vous remerciant chaleureusement de la considération que vous porterez à ma requête, je vous prie d’agréer, Madame Glasson, l’expression de mes salutations les plus glaciales."
- "En vous remerciant chaleureusement de la considération que vous porterez à ma requête, je vous prie d’agréer, Madame Glasson, l’expression de mes salutations les plus glaciales."
- "Je vous prie d’agréer, Monsieur, mes salutations distinguées. Denise Trouillu-Lefierdebras"
- "Je vous prie d’agréer, Monsieur, l’expression de ma sincère considération pour ces exploits."
- "Je vous prie d’agréer, Monseigneur, mes salutations distinguées. Votre dévoué"
- "Dans l’attente de votre réponse, je vous prie de croire en mes sincères salutations."
- "En espérant que cet avertissement soit le premier et le dernier, je vous prie d’accepter mes salutations cordiales."
Now that you know how to translate 'Les formules de correspondance formelles' in English, why not go further and test our online French course for free?
What our users say:
Test your French with Frantastique today and get a free level assessment.
Absolutely free - no strings attached.