(Fais-le) alors : So (do it) then
(Des fraises) ou alors (une pomme) : (Strawberries) or maybe (an apple)
- "Service client : Alors, deux options : soit on vous donne 50 euros, soit on vous communique l’adresse des descendants du conducteur responsable, pour que vous puissiez aller les insulter."
- "Ou alors Paris, car les passants laissent souvent des souvenirs sur les tombes : des mots doux, des mégots, ou encore des chaussettes orphelines – bien plus joli que les chrysanthèmes, mortellement ennuyeux."
- "Le spectateur : Alors... qu’est-ce que je vais regarder ce soir ?"
- "Alors par contre attention, hein : parfois se n’est ni COD ni COI, ça, c’est pour les verbes essentiellement pronominaux."
- "Gérard : Alors maintenant, mon petit Marcel, dém%#@!"
- "Installez-vous alors sur un nénuphar et admirez la vue."
- "Muriel : Rendez-vous demain, alors ?"
- "Alors quand on veut s’intégrer, la moindre des choses, c’est de gommer son accent."
- "- Alors ces demoiselles, là, qu’est-ce que je leur sers ?"
- "- Alors je demande le 440... 2 ?"
Now that you know how to translate 'Alors' in English, why not go further and test our online French course for free?
What our users say:
Test your French with Frantastique today and get a free level assessment.
Absolutely free - no strings attached.