The Word of the Month is taking a break... and is also a book, now available to order! More info here.

Hack

September 2016

Cartoon by Gymglish

Know your hackers

Hacktivist: Ethical hacker. Think Snowden, Anonymous, and your kind nephew.

Cracker: Unethical hacker. Think your other, evil nephew. Also a type of biscuit.

Social Media sites: Lazy hackers. We give them our info willingly.
Übersetzung Kenne deine Hacker

Hacktivist: Moralischer Hacker. Denk nur an Snowden, Anonymous und deinen lieben Neffen.

Cracker: Unmoralischer Hacker. Denk an deinen anderen, bösen Neffen. Auch die Bezeichnung für ein leicht gewürztes Gebäck.

Social-Media-Seiten: Faule Hacker. Wir geben ihnen unsere Daten freiwillig preis.

Definition

To hack: To cut or chop, often with a blade or axe.

Also: To access data illegally via computer.

Ex: Bro, I totally hacked your microwave.
Übersetzung Definition

Hacken: Etwas zerschneiden oder zerstückeln, oft mit einer scharfen Klinge oder einer Axt.

Auch: Über einen Computer illegal auf Daten zugreifen.

Bsp.: Alter, ich hab deinen Schrank komplett zerhackt.

Hacks in the news

In September, Yahoo revealed that 500 million personal email accounts were hacked. Shocking... 500 million people still use Yahoo?

This follows hacks of high-profile US politicians, allegedly by hackers trying to cause chaos in the US elections. Not sure a hack was necessary to accomplish that.
Übersetzung Hacker in den Nachrichten

Im September gab Yahoo bekannt, dass 500 Millionen private E-Mail-Konten gehackt wurden. Ein Schock … Es nutzen immer noch 500 Millionen Leute Yahoo?

Dem gingen Hackerangriffe auf hochrangige US-Politiker voraus, vermeintlich durch Hacker, die im US-Wahlkampf Chaos anrichten wollten. Es ist nicht ganz klar, ob es dazu tatsächlich eines Hackerangriffs bedurft hätte.

How to hack the US Government

Use a computer. Not a toaster.

Go online: The White House wifi is ANYONEBUTDONALD.

Crack the password: Try ‘1234’. Hasn’t changed since George W.

Change the world: Sometimes we need a 12-year-old in his mother’s basement to hold a mirror up to society.
Übersetzung So hackt man die US-Regierung

Benutze einen Computer. Keinen Toaster.

Geh ins Internet: Das WLAN vom Weißen Haus heißt ANYONEBUTDONALD.

Knack das Passwort: Versuch’s mit „1234“. Hat sich seit George W. nicht mehr geändert.

Verändere die Welt: Manchmal braucht es einen 12-Jährigen im Untergeschoss seiner Mutti, um der Gesellschaft einen Spiegel vorzuhalten.
Cartoon by Gymglish

Definition

To hack: To cut or chop, often with a blade or axe.

Also: To access data illegally via computer.

Ex: Bro, I totally hacked your microwave.
Übersetzung Definition

Hacken: Etwas zerschneiden oder zerstückeln, oft mit einer scharfen Klinge oder einer Axt.

Auch: Über einen Computer illegal auf Daten zugreifen.

Bsp.: Alter, ich hab deinen Schrank komplett zerhackt.

Hacks in the news

In September, Yahoo revealed that 500 million personal email accounts were hacked. Shocking... 500 million people still use Yahoo?

This follows hacks of high-profile US politicians, allegedly by hackers trying to cause chaos in the US elections. Not sure a hack was necessary to accomplish that.
Übersetzung Hacker in den Nachrichten

Im September gab Yahoo bekannt, dass 500 Millionen private E-Mail-Konten gehackt wurden. Ein Schock … Es nutzen immer noch 500 Millionen Leute Yahoo?

Dem gingen Hackerangriffe auf hochrangige US-Politiker voraus, vermeintlich durch Hacker, die im US-Wahlkampf Chaos anrichten wollten. Es ist nicht ganz klar, ob es dazu tatsächlich eines Hackerangriffs bedurft hätte.

Know your hackers

Hacktivist: Ethical hacker. Think Snowden, Anonymous, and your kind nephew.

Cracker: Unethical hacker. Think your other, evil nephew. Also a type of biscuit.

Social Media sites: Lazy hackers. We give them our info willingly.
Übersetzung Kenne deine Hacker

Hacktivist: Moralischer Hacker. Denk nur an Snowden, Anonymous und deinen lieben Neffen.

Cracker: Unmoralischer Hacker. Denk an deinen anderen, bösen Neffen. Auch die Bezeichnung für ein leicht gewürztes Gebäck.

Social-Media-Seiten: Faule Hacker. Wir geben ihnen unsere Daten freiwillig preis.

How to hack the US Government

Use a computer. Not a toaster.

Go online: The White House wifi is ANYONEBUTDONALD.

Crack the password: Try ‘1234’. Hasn’t changed since George W.

Change the world: Sometimes we need a 12-year-old in his mother’s basement to hold a mirror up to society.
Übersetzung So hackt man die US-Regierung

Benutze einen Computer. Keinen Toaster.

Geh ins Internet: Das WLAN vom Weißen Haus heißt ANYONEBUTDONALD.

Knack das Passwort: Versuch’s mit „1234“. Hat sich seit George W. nicht mehr geändert.

Verändere die Welt: Manchmal braucht es einen 12-Jährigen im Untergeschoss seiner Mutti, um der Gesellschaft einen Spiegel vorzuhalten.

The Word of the Month is created by Gymglish, in partnership with Le Monde.
Did you know? A premium version of the Word of the Month called WordFlashback is available. Check it out now!