The Word of the Month is taking a break... and is also a book, now available to order! More info here.

Chemistry

September 2013

Cartoon by Gymglish

Know your evil gases

Tear Gas: Invades eyes, causing pain and crying. Perfect for riots or emotionless boyfriends.

Mustard Gas: A World War I innovation. Causes burns in lungs and skin. Pleasant garlic aroma though.

Nerve Gas: Causes convulsions, nervous system failure and asphyxiation. No joke to be made.
Übersetzung Tränengas: Dringt in die Augen ein, ruft Schmerz und Weinen hervor. Eignet sich wunderbar für Unruhen und emotionslose Männer.

Senfgas: Eine Innovation aus dem ersten Weltkrieg. Verursacht Verbrennungen in den Lungen und auf der Haut. Angenehmes Knoblach Aroma hingegen.

Nervengas: Verursacht Krämpfe, Versagen des Nervensystems und Ersticken. Hier hört der Spaß auf.

Definitions

Chemistry (noun): The science of matter, aka the science of change, aka the central science.

Also: A feeling or rapport between people.
Ex: The chemistry between Obama and Putin has never been better.
Übersetzung Chemistry (noun): Die Wissenschaft der Stoffe, alias die Wissenschaft des Wandels, alias die wesentliche Wissenschaft.

Also: Ein Gefühl oder Harmonie zwischen Leuten.
Bsp.: The chemistry between Obama and Putin has never been better.

Chemistry in the News

Following the use of chemical weapons in Syria, western powers are debating war intervention.

For the US, this would be the 3rd war intervention in 10 years, breaking their record for wars per decade.
Übersetzung Aufgrund der Nutzung von chemischen Waffen in Syrien debattieren westliche Länder eine Kriegs-Intervention.

Für die USA wäre dies die dritte Kriegs-Intervention in 10 Jahren, womit sie ihren Rekord von Kriegen pro Jahrzehnt brechen würden.

Elemental Knowledge

In the US, a chemist is a scientist with a white coat and safety goggles.

In the UK, a chemist sells you aspirin and condoms (a pharmacist).

The ‘ch’ in ‘chemistry’ makes a ‘k’ sound, like kill, not chill. Incidentally, we should chill, not kill.
Übersetzung In den USA ist ein Chemiker ein Wissenschaftler in einem weißen Kittel und Schutzbrille.
In Großbritannien verkauft ein Chemiker dir Aspirin und Kondome (ein Apotheker).

Das ‘ch’ im Wort ‘chemistry’ hat einen ‘k’ Laut, wie kill, nicht chill. Übrigens, wir sollten lieber chillen statt zu töten.
Cartoon by Gymglish

Definitions

Chemistry (noun): The science of matter, aka the science of change, aka the central science.

Also: A feeling or rapport between people.
Ex: The chemistry between Obama and Putin has never been better.
Übersetzung Chemistry (noun): Die Wissenschaft der Stoffe, alias die Wissenschaft des Wandels, alias die wesentliche Wissenschaft.

Also: Ein Gefühl oder Harmonie zwischen Leuten.
Bsp.: The chemistry between Obama and Putin has never been better.

Chemistry in the News

Following the use of chemical weapons in Syria, western powers are debating war intervention.

For the US, this would be the 3rd war intervention in 10 years, breaking their record for wars per decade.
Übersetzung Aufgrund der Nutzung von chemischen Waffen in Syrien debattieren westliche Länder eine Kriegs-Intervention.

Für die USA wäre dies die dritte Kriegs-Intervention in 10 Jahren, womit sie ihren Rekord von Kriegen pro Jahrzehnt brechen würden.

Know your evil gases

Tear Gas: Invades eyes, causing pain and crying. Perfect for riots or emotionless boyfriends.

Mustard Gas: A World War I innovation. Causes burns in lungs and skin. Pleasant garlic aroma though.

Nerve Gas: Causes convulsions, nervous system failure and asphyxiation. No joke to be made.
Übersetzung Tränengas: Dringt in die Augen ein, ruft Schmerz und Weinen hervor. Eignet sich wunderbar für Unruhen und emotionslose Männer.

Senfgas: Eine Innovation aus dem ersten Weltkrieg. Verursacht Verbrennungen in den Lungen und auf der Haut. Angenehmes Knoblach Aroma hingegen.

Nervengas: Verursacht Krämpfe, Versagen des Nervensystems und Ersticken. Hier hört der Spaß auf.

Elemental Knowledge

In the US, a chemist is a scientist with a white coat and safety goggles.

In the UK, a chemist sells you aspirin and condoms (a pharmacist).

The ‘ch’ in ‘chemistry’ makes a ‘k’ sound, like kill, not chill. Incidentally, we should chill, not kill.
Übersetzung In den USA ist ein Chemiker ein Wissenschaftler in einem weißen Kittel und Schutzbrille.
In Großbritannien verkauft ein Chemiker dir Aspirin und Kondome (ein Apotheker).

Das ‘ch’ im Wort ‘chemistry’ hat einen ‘k’ Laut, wie kill, nicht chill. Übrigens, wir sollten lieber chillen statt zu töten.

The Word of the Month is created by Gymglish, in partnership with Le Monde.
Did you know? A premium version of the Word of the Month called WordFlashback is available. Check it out now!