Übersetzung & Definition
(si no tienes lápiz/llave, toma prestado/a) el/la de otra persona
:(wenn du keinen Bleistift/Schlüssel hast, borg dir) den einer anderen Person (aus)
Beispiel
- "Tocarse la cara o tocar la de otra persona"
Immer noch nicht alles klar mit '(si no tienes lápiz/llave, toma prestado/a) el/la de otra persona'? Dann probieren Sie doch mal unsere Online-Kurse aus und verbessern Sie spielerisch Ihr Spanisch!
Was unsere User sagen:
Verbessern Sie Ihr Spanisch und testen Sie unsere Spanischkurse gratis.