Übersetzung & Definition
se pasaba las noches (trabajando)
:er/sie verbringt die Nächte (mit Arbeit)
pasarse, pret. imperf.se pasaba los días (durmiendo)
:er/sie verbringt die Tage (mit Schlafen)
Hinweis: Das Reflexivpronomen kann auch ausgelassen werden.
Pasaba las noches/los días viendo la tele.
Er/sie verbringt die Nächte/Tage mit Fernschauen.
Beispiel
- "se pasaba las noches leyendo de claro en claro, y los días de turbio en turbio;"
- "se pasaba las noches leyendo de claro en claro, y los días de turbio en turbio;"
Immer noch nicht alles klar mit 'Se pasaba las noches (trabajando)'? Dann probieren Sie doch mal unsere Online-Kurse aus und verbessern Sie spielerisch Ihr Spanisch!
Was unsere User sagen:
Verbessern Sie Ihr Spanisch und testen Sie unsere Spanischkurse gratis.