Übersetzung & Definition
¡(Pero) si estuve (allí)!
:(Aber) ich war (dort)!
Hinweis: Das Wort si (wenn) hat hier keine direkte Übersetzung, sondern dient nur als Betonung des Satzes.
—Estás castigado. —¡Pero si no he hecho nada!
-Du wirst bestraft. -Aber ich habe nichts getan!
Beispiel
- "¡Pero si duermo como un tronco!"
- "Ana: Si quiere quedarse con la habitación, tendrá que pagar por ella."
Immer noch nicht alles klar mit '¡(Pero) si estuve (allí)!'? Dann probieren Sie doch mal unsere Online-Kurse aus und verbessern Sie spielerisch Ihr Spanisch!
Was unsere User sagen:
Verbessern Sie Ihr Spanisch und testen Sie unsere Spanischkurse gratis.