Übersetzung & Definition
no hacía falta tanta información
:das ist zu viel Information, so viel Information war nicht nötig
hacer falta
:nötig sein, notwendig sein
Das ist ein unpersönlicher Ausdruck, der nur in der 3. Person (Singular oder Plural) verwendet wird.
No hacían falta tantos datos.
So viele Daten waren nicht nötig.
Beispiel
- "Dependienta: Ya veo, no hacía falta tanta información, con el recibo es suficiente."
Immer noch nicht alles klar mit 'No hacía falta tanta información'? Dann probieren Sie doch mal unsere Online-Kurse aus und verbessern Sie spielerisch Ihr Spanisch!
Was unsere User sagen:
Verbessern Sie Ihr Spanisch und testen Sie unsere Spanischkurse gratis.