Sätze ohne Subjekt
Es gibt Sätze, in denen nicht klar beschrieben wird, wer eine Handlung ausführt:
En España se cena muy tarde.
In Spanien isst man sehr spät zu Abend.
Cenan muy tarde en España.
In Spanien essen sie sehr spät zu Abend.
Diese Sätze können wie folgt konstruiert werden:
- Se + Verb in der 3. Person Singular oder Plural, abhängig vom Nomen, auf das sich das Verb bezieht.
Se busca camarero.
Kellner gesucht.
Se buscan camareros.
Es werden Kellner gesucht.
- Verben werden in der 3. Person Plural konjugiert
Cuentan muchas cosas sobre el Dr. Macías.
Die Leute sagen viele Dinge über Dr. Macías.
Ahí reparan bicicletas.
Hier werden Fahrräder repariert.
Im Allgemeinen verwendet man diese Strukturen, wenn:
- man die Identität einer Person oder von mehreren Personen nicht preisgeben möchte
Por ahí se dice que te vas a casar.
Es heißt, dass du heiraten wirst. Man erzählt sich, dass du heiraten wirst. Hinweis: por ahí bedeutet wörtlich „hier drüben“/„irgendwo“ und in einer solchen Aussage hat dieser Ausdruck einen verschleiernden Effekt in Hinblick auf die Person, die die Handlung ausführt.
Por ahí me dijeron que te vas a casar.
Jemand hat mir erzählt, dass du heiraten wirst. Hinweis: por ahí bedeutet wörtlich „hier drüben“/„irgendwo“ und in einer solchen Aussage hat dieser Ausdruck einen verschleiernden Effekt in Hinblick auf die Person, die die Handlung ausführt.
- man eine Verallgemeinerung ausdrücken möchte.
Se dice que el amor es ciego.
Man sagt Liebe ist blind.
Dicen que el amor es ciego.
Es heißt Liebe sei blind.
- man nicht weiß, wer eine Handlung ausführt.
Me robaron el móvil.
Mein Handy wurde gestohlen.
Allí se venden cervezas.
Dort verkaufen sie Bier.
Hinweise:
- Das Verb, das zusammen mit se verwendet wird, wird im Singular konjugiert, wenn danach ein a folgt.
Se entrevistó a la candidata. / Se entrevistó a las candidatas.
Der Kandidat wurde interviewt./Die Kandidaten wurden interviewt.
- Für Verallgemeinerungen gibt es auch andere Konstruktionen ohne näher bestimmtes Subjekt:
El hombre viajó a la Luna en 1969.
Im Jahr 1969 flog der Mensch zum Mond.
Uno vive bien en esa ciudad.
Man kann in dieser Stadt gut leben.
Cualquiera puede hacer eso.
Jeder kann das tun.
Haben Sie noch Probleme mit ‚Sätze ohne Subjekt‘? Verbessern Sie Ihr Spanisch mit Hotel Borbollón - testen Sie unsere Spanischlektionen jetzt kostenlos und erhalten Sie eine kostenlose Beurteilung Ihres Könnens!
Was unsere User sagen:
Erfahren Sie mehr über andere Grammatikregeln. Verbessern Sie Ihr Spanisch weiter und testen Sie Hotel Borbollón, Spanischkurse.