tu passes, tu sautes du coq à l'âne : du wechselst abrupt das Thema, du springst zu einem anderen Thema passer, présent
un coq-à-l'âne : ein Themenwechsel, ein Gedankensprung
Hinweis: Das Nomen un coq-à-l'âne wird viel seltener benutzt als der vollständige Ausdruck passer/sauter du coq à l'âne.
un coq : ein Hahn
un âne : ein Esel
Beispiel
- "Sauter du coq à l’âne."
Haben Sie noch Probleme mit 'Tu passes du coq à l’âne' Möchten Sie Ihr Französisch verbessern? Testen Sie unsere Online-Französischkurse und erhalten Sie eine kostenlose Beurteilung Ihres Könnens!
Was unsere User sagen:
Verbessern Sie Ihr Französisch weiter und lernen Sie online Französisch gratis mit Frantastique.
Mehr
Kennen Sie eine intelligente Art und Weise, um sich an diese Regel zu erinnern? Haben Sie einen Tipp, um Fehler bei 'Tu passes du coq à l’âne' zu vermeiden? Verraten Sie es uns!