(Les jours fériés), on ne travaille pas : (An Feiertagen) wird nicht gearbeitettravailler, présent
On heißt "man" und kann darüber hinaus "wir", "ihr", "sie", "jemand" oder "Leute" ersetzen.
En France, on aime bien râler In Frankreich nörgelt man gern herum.
(Hier), on n'a pas travaillé : (Gestern) haben wir nicht gearbeitet / ist nicht gearbeitet wordentravailler, passé composé
Beispiel
- "Et dimanche, évidemment, on ne travaille pas non plus."
- "Vendredi, il y avait grève dans le métro, on n’a pas travaillé."
- "Jeudi, c’était le 1er novembre, c’est un jour férié, on ne travaille pas."
- "Et les jours de piscine, on ne travaille pas."
Haben Sie noch Probleme mit 'On ne travaille pas impersonnel' Möchten Sie Ihr Französisch verbessern? Testen Sie unsere Online-Französischkurse und erhalten Sie eine kostenlose Beurteilung Ihres Könnens!
Was unsere User sagen:
Verbessern Sie Ihr Französisch weiter und lernen Sie online Französisch gratis mit Frantastique.
Mehr
Kennen Sie eine intelligente Art und Weise, um sich an diese Regel zu erinnern? Haben Sie einen Tipp, um Fehler bei 'On ne travaille pas impersonnel' zu vermeiden? Verraten Sie es uns!