laisser tomber (un sujet) : (ein Thema) fallen lassen
Laisse tomber ! : Vergiss es! Lass es!
In verlan (einem französischen Slang, bei dem die Silben vertauscht werden), wird laisse tomber zu laisse béton (tom-ber -> bé-ton). Béton heißt "Beton".
laisser tomber (un objet) : (ein Objekt) fallen lassen
laisser tomber (quelqu'un) : (jemanden) fallen lassen
Beispiel
- "Voix off : Et on peut laisser tomber…"
- "Voix off : Qu’est-ce qu’on peut laisser tomber ?"
- "Bertrand Lefebvre : Chérie, tu as laissé tomber quelque chose."
- "Voix off : On peut laisser tomber…"
- "Ne me laisse pas tomber !"
- "L’ex de Bertrand : C’est fini, je te dis. Laisse tomber !"
- "Bertrand : Laisse béton... la vie est trop dure."
Haben Sie noch Probleme mit 'Laisse-tomber-vocab' Möchten Sie Ihr Französisch verbessern? Testen Sie unsere Online-Französischkurse und erhalten Sie eine kostenlose Beurteilung Ihres Könnens!
Was unsere User sagen:
Verbessern Sie Ihr Französisch weiter und lernen Sie online Französisch gratis mit Frantastique.
Mehr
Kennen Sie eine intelligente Art und Weise, um sich an diese Regel zu erinnern? Haben Sie einen Tipp, um Fehler bei 'Laisse-tomber-vocab' zu vermeiden? Verraten Sie es uns!