PrÀpositionen vor LÀndernamen (2/2)
Wenn von einem Land, einer Region oder einem Kontinent die Rede ist, aus dem bzw. aus der man kommt, verwendet man die folgenden PrÀpositionen:
Land | PrÀposition |
---|---|
â (mit Endung e) | je viens... ich komme (aus)... je suis originaire... ich stamme (aus)... de France Frankreich Belgique Belgien Californie Kalifornien |
â | du SĂ©nĂ©gal Senegal Canada Kanada Maroc Marokko |
â oder â + Vokal | dâ Iran Iran Europe Europa AlgĂ©rie Algerien |
ââ ââ | des Ătats-Unis die Vereinigten Staaten Pays-Bas die Niederlande |
Wenn von einer Stadt die Rede ist, aus der wir kommen, verwendet man die PrÀposition de.
Je viens de New-York Ich komme aus New York.
J'arrive de Lomé Ich treffe aus Lomé ein.
Je suis originaire de Montréal Ich stamme aus Montreal.
J'arrive de Lomé Ich treffe aus Lomé ein.
Je suis originaire de Montréal Ich stamme aus Montreal.
Hinweis: Wenn ein StÀdtename einen Artikel hat (le, la), bleibt dieser erhalten.
Je viens de La Rochelle (die Stadt heiĂt La Rochelle)
Je suis originaire de La Havane.
Je viens du Mans (die Stadt heiĂt Le Mans)
Je suis originaire de La Havane.
Je viens du Mans (die Stadt heiĂt Le Mans)
Gehen Sie einen Schritt weiter ...
Haben Sie noch Probleme mit 'PrÀpositionen vor LÀndernamen (2/2)'? Möchten Sie Ihr Französisch verbessern? Testen Sie unsere Online-Französischkurse und erhalten Sie eine kostenlose Beurteilung Ihres Könnens!
Was unsere User sagen:
Wollen Sie online Französisch lernen? Testen Sie einfach gratis unsere Französischkurse.
Wenn Sie weiterlesen möchten, können Sie gern in unsere ErlĂ€uterungen zur Französisch Grammatik schauen. Dort besprechen wir Adjektive und Adverbien, die Artikel, hĂ€ufig gemachte Fehler uvm. Auch interessant sind fĂŒr Sie vielleicht weitere Informationen zu den Französisch Ăbungen in Frantastique.