Jusqu'Ă  vs. jusqu'en

‱ Sowohl mit jusqu'Ă  als auch mit jusqu'en (bis) gibt man das Ende eines Zeitraums an. Jusqu'Ă  verwenden wir bei den folgenden Zeitangaben: ce soir (heute Abend), demain (morgen), lundi (Montag), NoĂ«l (Weihnachten), mon retour (meine RĂŒckkehr), etc.
Je peux t’emprunter ta voiture jusqu’à lundi prochain ? Kann ich mir bis nĂ€chsten Montag dein Auto ausleihen?
Jusqu’à l’ñge de 10 ans, je n’ai jamais mangĂ© de moutarde. Bis zum Alter von 10 Jahren habe ich nie Senf gegessen.
Jusqu’à quand tu restes Ă  Paris ? Bis wann bleibst du in Paris?
Achten Sie auf die Zusammenziehungen jusqu’à + le = jusqu’au und jusqu’à + les = jusqu’aux. Jusqu'au verwenden wir, wenn dem Datum oder dem Ereignis der Artikel le vorausgeht: le 5 mars (der 5. MĂ€rz), le printemps (der FrĂŒhling), le dernier lundi du mois (der letzte Montag des Monats), le retour de Victor (Victors RĂŒckkehr), etc. Jusqu'aux verwenden wir, wenn dem Datum oder dem Ereignis der Artikel les vorausgeht: les vacances (die Ferien) les Ă©lections (die Wahlen), etc.
Je suis en vacances jusqu’au 3 janvier. Ich bin bis zum 3. Januar im Urlaub (es heißt le 3 janvier).
Nous continuerons la grĂšve jusqu’aux Ă©lections. Wir werden bis zu den Wahlen weiter streiken.
‱ Jusqu'en verwenden wir vor Monaten und Jahreszahlen.
Je travaille jusqu’en juin. Ich arbeite bis Juni.
Il n’y a pas d’augmentation prĂ©vue jusqu’en 2032. Bis 2032 sind keine (Lohn)Erhöhungen vorgesehen.

Gehen Sie einen Schritt weiter ...

Haben Sie noch Probleme mit 'Jusqu’Ă  vs. jusqu’en'? Möchten Sie Ihr Französisch verbessern? Testen Sie unsere Online-Französischkurse und erhalten Sie eine kostenlose Beurteilung Ihres Könnens!

Was unsere User sagen:

Fortschritt

         

Gymglish hat mir geholfen, meine mĂŒndliche und schriftliche Ausdrucksweise zu verbessern. Eine tĂ€gliche Routine, die ich um nichts in der Welt verpassen wĂŒrde!

Innovativ

         

Ich liebe Ihre innovative Methode, mit der man eine Sprache lernen und gleichzeitig Spaß haben kann!

Einzigartig

         

Ihre Methode ist einzigartig! Ihre Kurse haben mir geholfen, Fortschritte zu machen und mein Selbstvertrauen wÀhrend meiner Aufenthalte im Ausland zu stÀrken...

VergnĂŒgen

         

Ich genieße es, meine Sprachkurse online zu machen. Etwa zehn Minuten pro Tag reichen aus... Danke!

Weitere Erfahrungsberichte.

Wollen Sie online Französisch lernen? Testen Sie einfach gratis unsere Französischkurse.

Wenn Sie weiterlesen möchten, können Sie gern in unsere ErlĂ€uterungen zur Französisch Grammatik schauen. Dort besprechen wir Adjektive und Adverbien, die Artikel, hĂ€ufig gemachte Fehler uvm. Auch interessant sind fĂŒr Sie vielleicht weitere Informationen zu den Französisch Übungen in Frantastique.