Einige Präpositionen der Zeit 2
Tous les matins, Victor se coiffe la barbe pendant 10 minutes. Victor kämmt jeden Morgen 10 Minuten lang seinen Bart.
Il faut terminer ce travail pour lundi. Diese Arbeit muss für (bis) Montag erledigt werden.
Il a mangé en 5 minutes. He ate in 5 minutes. Er hat in 5 Minuten gegessen.
Pendant und pour können im gleichen Satz benutzt werden, aber die Bedeutung ist dann etwas unterschiedlich.
Je pars en vacances pendant 3 semaines. (= durée définitive, j’ai déjà mon billet de retour) Ich fahre 3 Wochen (lang) in den Urlaub. (= die Dauer steht fest, ich habe schon mein Ticket für die Rückreise)
Je pars en vacances pour 3 semaines. (= durée prévue mais pas forcément définitive, susceptible de changer) Ich fahre für 3 Wochen in Urlaub (= die Dauer steht zwar fest, aber der genaue Zeitpunkt nicht, dieser kann sich ändern
Gehen Sie einen Schritt weiter ...
Haben Sie noch Probleme mit 'Einige Präpositionen der Zeit 2'? Möchten Sie Ihr Französisch verbessern? Testen Sie unsere Online-Französischkurse und erhalten Sie eine kostenlose Beurteilung Ihres Könnens!
Was unsere User sagen:
Wollen Sie online Französisch lernen? Testen Sie einfach gratis unsere Französischkurse.
Wenn Sie weiterlesen möchten, können Sie gern in unsere Erläuterungen zur Französisch Grammatik schauen. Dort besprechen wir Adjektive und Adverbien, die Artikel, häufig gemachte Fehler uvm. Auch interessant sind für Sie vielleicht weitere Informationen zu den Französisch Übungen in Frantastique.