Tu peux-tu (venir ici, s'il te plaît ?) : Você pode (vir até aqui, por favor?) pouvoir, présent
No francês falado em Quebec, é comum as pessoas fazerem perguntas adicionando um -tu a mais depois do verbo: tu peux-tu ?, tu veux-tu ?, etc.
Exemplos
- "Thierry : Euh... Tu peux-tu me passer le sel, s’il te plaît ?"
- "Je sais pas, euh... Tu peux-tu me passer le pain, s’il te plaît ?"
Ainda tendo dificuldades com 'Tu-peux-tu'? Quer melhorar o seu francês? Teste nossas lições de francês online e receba uma avaliação de nivelamento gratuita!
O que dizem nossos usuários:
Você tem uma maneira inteligente de lembrar desta regra? Uma dica para evitar cometer um erro em 'Tu-peux-tu'? Compartilhe conosco! Melhore ainda mais o seu francês e teste o Frantastique, aulas de francês online gratuitamente.