pas encore (prêt) : ainda não (está pronto)
Pas encore e encore pas tem significados diferentes
Victor n’a pas encore travaillé aujourd’hui. Victor ainda não trabalhou hoje (= o dia ainda não acabou, ele irá trabalhar em breve)
Victor n’a encore pas travaillé aujourd’hui. Victor não trabalhou hoje de novo. (= novamente ele não trabalhou)
toujours pas (prêt) : ainda não está (pronto)
Toujours pas e pas toujours tem significados diferentes
Victor n’a toujours pas envie d’écrire. Victor ainda não quer escrever (= isso já está assim há algum tempo)
Victor n’a pas toujours envie d’écrire. Victor nem sempre quer escrever. (= às vezes ele escreve, às vezes não)

Ainda tendo dificuldades com 'Pas-encore-toujours-pas'? Quer melhorar o seu francês? Teste nossas lições de francês online e receba uma avaliação de nivelamento gratuita!

O que dizem nossos usuários:

Prazeroso

         

Gosto de fazer os meus lições de francês online. Cerca de dez minutos por dia é suficiente... Obrigado!

Inovador

         

Adoro o método inovador de aprender uma língua enquanto me divirto!

Único

         

O seu método é único! Os seus cursos me ajudaram a progredir e a ganhar confiança durante as minhas viagens ao exterior...

Progresso

         

Gymglish me permitiu melhorar minha expressão oral e escrita em francês. Uma rotina diária que eu não perderia por nada no mundo!

Mais testemunhos.

Você tem uma maneira inteligente de lembrar desta regra? Uma dica para evitar cometer um erro em 'Pas-encore-toujours-pas'? Compartilhe conosco! Melhore ainda mais o seu francês e teste o Frantastique, aulas de francês online gratuitamente.