Mais (elle est passée où ?) : Mas (onde é que ela foi?)
Mais (mas) às vezes é utilizado como uma interjeição para dar ênfase ao que está sendo dito.
Mais enfin, tu ne vas pas sortir comme ça, quand même ? Pelo amor de Deus, você não vai sair assim, não é?
Exemplos
- "Gérard : Mais c’est quoi, c’t’affaire ?"
- "Victor Hugo : Mais qu’est-ce que ça veut dire ?"
- "Lefebvre : Oh là là, mais elle est passée où cette facture ?"
- "là, là, mais quelle horreur !"
- "Mais t’es où ?"
Ainda tendo dificuldades com 'Mais-emphase'? Quer melhorar o seu francês? Teste nossas lições de francês online e receba uma avaliação de nivelamento gratuita!
O que dizem nossos usuários:
Você tem uma maneira inteligente de lembrar desta regra? Uma dica para evitar cometer um erro em 'Mais-emphase'? Compartilhe conosco! Melhore ainda mais o seu francês e teste o Frantastique, aulas de francês online gratuitamente.