(s'il n'avait pas plu, l'avenir) était changé : (Se não tivesse chovido, o futuro) teria sido diferente
Este uso do imparfait (était) significa que "teria sido…" é muito literário e um pouco antigo. No francês moderno, usamos o conditionnel passé: aurait été (changé).
Exemplos
- "S’il n’avait pas plu dans la nuit du 17 au 18 juin 1815, l’avenir de l’Europe était changé."
Ainda tendo dificuldades com 'Était changé (littéraire)'? Quer melhorar o seu francês? Teste nossas lições de francês online e receba uma avaliação de nivelamento gratuita!
O que dizem nossos usuários:
Você tem uma maneira inteligente de lembrar desta regra? Uma dica para evitar cometer um erro em 'Était changé (littéraire)'? Compartilhe conosco! Melhore ainda mais o seu francês e teste o Frantastique, aulas de francês online gratuitamente.