Bienvenue (chez moi) : Bem-vindo(a) (à minha casa), Seja bem-vindo(a)
No Quebec, bienvenue também pode significar o mesmo que de rien (de nada). Observe que esse termo não é normalmente usado desse forma em outros lugares.
- Merci beaucoup ! - Bienvenue ! -Muito obrigado! -De nada! (apenas no Quebec)
Vous êtes le bienvenu : Você é bem-vindo!, Seja bem-vindo!
Quando usado como um substantivo ou adjetivo, "bienvenu"deve concordar em gênero e número. A saudação "bienvenue"é sempre invariável.
Tu es le bienvenu, la bienvenue Seja bem-vindo/a,
Vous êtes bienvenues chez moi Sejam bem-vindas à minha casa (para um grupo de mulheres)
Exemplos
- "Humains et extraterrestres bienvenus !"
- "Thierry : Bienvenue !"
- "Bienvenue dans l’ascenseur !"
- "La présentatrice : Bonjour, bienvenue à ..."
- "Vous êtes tous les bienvenus !"
- "Gérard Therrien : Victor, bienvenue à l’AIGF."
- "Si vous ne connaissez rien à l’art, et que vous avez beaucoup d’argent, vous êtes le bienvenu."
- "Jeanine : Bienvenue à la piscine, Victor !"
Ainda tendo dificuldades com 'Bienvenue'? Quer melhorar o seu francês? Teste nossas lições de francês online e receba uma avaliação de nivelamento gratuita!
O que dizem nossos usuários:
Você tem uma maneira inteligente de lembrar desta regra? Uma dica para evitar cometer um erro em 'Bienvenue'? Compartilhe conosco! Melhore ainda mais o seu francês e teste o Frantastique, aulas de francês online gratuitamente.