au cas où (il neigerait) : no caso de/Se (nevar), caso neve
Au cas où é sempre seguido por um verbo, geralmente no condicional. Exceção: podemos usar au cas où sozinho para dizer "no caso de/por via das dúvidas"
Je te le dis, au cas où. Eu estou lhe dizendo, por via das dúvidas.
Je te le dis, au cas où ça t'intéresserait. Eu estou te dizendo isso, caso te interesse.
Je te le dis, au cas où ça t'intéresserait. Eu estou te dizendo isso, caso te interesse.
en cas d'(urgence) : no caso de (uma emergência)
En cas de é sempre seguido por um substantivo
Exemplos
- "Reprendre 1 comprimé en cas de difficulté à dormir"
- "En cas d’urgence, vous trouverez un gilet de sauvetage sous votre siège."
- "Notez toutefois que le 7 septembre mon compte sera crédité d’une somme de 300 francs interplanétaires, à la suite de la revente de deux de ces trois chevaux (j’en garde un au cas où)."
- "En cas de problème, ouvrez la porte de l’appareil."
Ainda tendo dificuldades com 'Au cas où'? Quer melhorar o seu francês? Teste nossas lições de francês online e receba uma avaliação de nivelamento gratuita!
O que dizem nossos usuários:
Você tem uma maneira inteligente de lembrar desta regra? Uma dica para evitar cometer um erro em 'Au cas où'? Compartilhe conosco! Melhore ainda mais o seu francês e teste o Frantastique, aulas de francês online gratuitamente.