Tu vs. vous
Se utiliza o pronome tu nas relações informais com a famíla, amigos, filhos e entre pessoas da mesma idade. Usamos o verbo tutoyer tutoyer, présent, que significa "tratar por 'tu'".
Est-ce que tu aimes mes pieds, chéri ? Você gosta dos meus pés, querido?
S'il te plaît, maman, écoute-moi. Por favor, mamãe me escuta.
S'il te plaît, maman, écoute-moi. Por favor, mamãe me escuta.
Vous é também a formal plural 'vocês', e se usa em situações formais: com desconhecidos, pessoas idosas, no ambiente de trabalho. Usamos o verbo vouvoyer vouvoyer, présent, que significa "tratar por 'vous'".
Est-ce que je peux vous aider, madame ? Posso ajudá-la(s), senhora(s)?
Monsieur, vous avez l'heure s'il vous plaît ? Por favor, senhor, que horas são?
Nota:
• Antes de começar a usar tu com alguém, é melhor pedir permissão antes.
• Antes de começar a usar tu com alguém, é melhor pedir permissão antes.
Est-ce qu'on peut se tutoyer ? Podemos nos tratar por 'tu'?
Cela vous dérange si on se tutoie ? Você se importa de nos tratarmos por 'tu'?
Cela vous dérange si on se tutoie ? Você se importa de nos tratarmos por 'tu'?
• Vous também é a forma no plural de 'você', mesmo quando falamos com duas ou mais pessoas que conhecemos bem.
Vous êtes tous très sympathiques. Todos vocês são muito simpáticos.
Ainda tendo dificuldades com 'Tu vs. vous'? Quer melhorar o seu francês? Teste nossas lições de francês online e receba uma avaliação de nivelamento gratuita!
O que dizem nossos usuários:
Melhore ainda mais o seu francês e teste Frantastique, aulas de francês online.