Savoir ou connaître?
Estas são algumas formas que podem ser usadas com os verbos savoir (saber) connaître (conhecer).
Veja algumas diferenças entre elas:
SAVOIR
• une chose : saber algo ou um fato.
- J'ai toujours raison. - Je sais.
- Sempre tenho razão. - Eu sei disso.
• + infinitivo: saber fazer algo.
Je sais parler français.
Eu sei falar francês.
• + que, comment, quand...
Je sais qu’il apprend le français.
Sei que está aprendendo francês.
CONNAÎTRE
• une personne : conhecer uma pessoa.
Je connais Victor, nous sommes amis.
Conheço o Victor, somos amigos.
• un endroit: conhecer um lugar.
Je connais Paris, j’y ai vécu 3 ans.
Conheço Paris, morei lá durante 3 anos.
• une chose : conhecer algo.
Je connais ce livre, je l'ai déjà lu.
Conheço este livro, já o li.
Veja algumas diferenças entre elas:
SAVOIR
• une chose : saber algo ou um fato.
- J'ai toujours raison. - Je sais.
- Sempre tenho razão. - Eu sei disso.
• + infinitivo: saber fazer algo.
Je sais parler français.
Eu sei falar francês.
• + que, comment, quand...
Je sais qu’il apprend le français.
Sei que está aprendendo francês.
CONNAÎTRE
• une personne : conhecer uma pessoa.
Je connais Victor, nous sommes amis.
Conheço o Victor, somos amigos.
• un endroit: conhecer um lugar.
Je connais Paris, j’y ai vécu 3 ans.
Conheço Paris, morei lá durante 3 anos.
• une chose : conhecer algo.
Je connais ce livre, je l'ai déjà lu.
Conheço este livro, já o li.
Ainda tendo dificuldades com 'Savoir ou connaître?'? Quer melhorar o seu francês? Teste nossas lições de francês online e receba uma avaliação de nivelamento gratuita!
O que dizem nossos usuários:
Melhore ainda mais o seu francês e teste Frantastique, aulas de francês online.